Нестор Летописец - Андрей Михайлович Ранчин
Шрифт:
Интервал:
122
Преподобного отца нашего Иоанна, игумена Синайской горы, Лествица, в русском переводе. С алфавитным указателем. 7-е изд. Козельской Введенской Оптиной пустыни. Сергиев Посад, 1908. С. 46.
123
Преподобного отца нашего Иоанна, игумена Синайской горы, Лествица, в русском переводе. С алфавитным указателем. 7-е изд. Козельской Введенской Оптиной пустыни. Сергиев Посад, 1908. С. 47.
124
Относительно недавно историк А. Поппэ попытался доказать, что в Печерском монастыре Студийский устав был принят не в поздней редакции Алексия, константинопольского патриарха в 1025–1043 годах, а в более ранней, отражающей версию, составленную самим Феодором Студитом в IX веке; см.: Поппэ А. Студиты на Руси. С. 25–32. Однако его аргументы нельзя признать состоятельными; см. их убедительную критику Ю. А. Артамоновым: Артамонов Ю. А. «Гипотеза, выстроенная на гипотезах»: По поводу нового исследования А. Поппэ. Рецензия на книгу: Поппэ А. Студиты на Руси: Истоки и начальная история Киево-Печерского монастыря [Ruthenica. Supplementum 3]. Київ, 2011 // Вестник церковной истории. М., 2013. № 1–2 (29–30). С. 361–387. Впрочем, к биографии Нестора это не имеет прямого отношения.
125
Комеч А. И. Древнерусское зодчество конца X — начала XII в. М., 1987. С. 268.
126
Комеч А. И. Древнерусское зодчество конца X — начала XII в. М., 1987. С. 273.
127
Особенности работы древнерусских книжников детально описаны Л. В. Столяровой на основе их приписок и отчасти изображений на иконах и миниатюрах: Столярова Л. В. Свод записей писцов, художников и переплетчиков древнерусских пергаменных кодексов XI–XIV вв. М., 2000; Столярова Л. В., Каштанов С. М. История книги в Древней Руси XI–XVI вв. М., 2010.
128
Шахматов А. А. Киево-Печерский патерик и Печерская летопись (1897) // он же. История русского летописания. Т. 1: Повесть временных лет и древнейшие русские летописные своды. Кн. 2: Раннее русское летописание XI–XII вв. С. 75–102; он же. Житие Антония и Печерская летопись. С. 146–174.
129
Повесть временных лет. Ч. 1. С. 326.
130
Повесть временных лет. Ч. 1. С. 326–327.
131
Повесть временных лет. Ч. 1. С. 327.
132
Повесть временных лет. Ч. 1. С. 327–328.
133
Шахматов А. А. Житие Антония и Печерская летопись. С. 172: он же. Предисловие к Начальному Киевскому своду и Несторова летопись (1909) // он же. История русского летописания. Т. 1. Кн. 2. С. 401. Ученый полагал, что в Киево-Печерском патерике это сказание оказалось приписано Нестору, потому что он в Печерской летописи был назван ее составителем, хотя написал лишь часть из включенных в нее сказаний.
134
Так, его нет в тексте так называемой Основной редакции; ср.: Древнерусские патерики: Киево-Печерский патерик. Волоколамский патерик. С. 76–77. Нет его и в 1-й и 2-й Кассиановских редакциях; см.: Патерик Киевского Печерского монастыря / Издание императорской Археографической комиссии. СПб., 1911. С. 71, 244 (Памятники славяно-русской письменности, изданные императорскою Археографическою комиссиею); Библиотека литературы Древней Руси. Т. 2: XII. СПб., 1997. С. 350. В тексте Феодосиевской редакции осел заменен на беса — видимо, чтобы придать сцене более отчетливый смысл бесовского искушения; см.: Патерик Киевского Печерского монастыря. С. 256.
135
См.: Шахматов А. А. Разыскания о древнейших русских летописных сводах. С. 294–295. Американский ученый А. Тимберлейк заметил, что форма сообщения о кончине преподобного (обозначение дня в винительном падеже с предлогом «в»: «мѣсяця мая въ 3 день») не похожа на устойчивое выражение, предваряющее обозначение дат в соседних годовых статьях: дата и слово «день» неизменно ставятся в родительном падеже без предлога; см.: Timberlake A. Intervals of the Kiev Chronicle (1050–1110) // Zeitschrift für slavische Philologie. 2005. Bd. 64. S. 51–70. Это тоже свидетельствует о том, что рассказ о кончине Феодосия — позднейшая вставка.
136
Повесть временных лет. Ч. 1. С. 125.
137
Шахматов А. А. Разыскания о древнейших русских летописных сводах. С. 301–302.
138
Повесть временных лет. Ч. 1. С. 131.
139
Повесть временных лет. Ч. 1. С. 332.
140
См. аргументы ученого: Шахматов А. А. Разыскания о древнейших русских летописных сводах. С. 302.
141
Существуют и иные мнения. Так, С. М. Михеев полагает, что сказания о четырех печерских монахах целиком написаны составителем так называемого Начального летописного свода первой половины 1090-х годов. См.: Михеев С. М. Кто писал «Повесть временных лет»? М., 2011 (Славяно-германские исследования. Т. 4). С. 116, 251, прим. 496. Но этим летописцем ученый тоже считает не Нестора.
142
Повесть временных лет. Ч. 1. С. 328.
143
Повесть временных лет. Ч. 1. С. 329–330.
144
О феномене юродства можно подробнее прочитать, например, в статье А. М. Панченко «Юродивые на Руси» (он же. О русской истории и культуре. СПб., 2000. С. 337–354) и в книге С. А. Иванова «Блаженные похабы: Культурная история юродства» (М., 2019).
145
Повесть временных лет. Ч. 1. С. 331.
146
Немецкий филолог Л. Мюллер обратил внимание на то, что в рассказе об Исакии содержится противоречие: подвижник заявляет дьяволу, что больше не поселится в пещере, а потом всё же возвращается в ту самую пещеру, где обитал прежде. Ученый предполагает, что этот текст составлен из двух частей, принадлежащих разным авторам; см.: Мюллер Л. Рассказ об Исакии и сказание «что ради зовется Печерский монастырь» // Труды Отдела древнерусской литературы Института русской литературы (Пушкинского Дома) Российской академии наук. Т. LIV. СПб., 2003. С. 66–69. Мысль Л. Мюллера, будто другое противоречие заключается в том, что здесь представлены две мотивировки падения монаха, поддавшегося бесовскому соблазну: опасное для души затворничество и простая неосторожность (Исакий забыл перекреститься, перед тем как поклониться лже-Христу), мне представляется неверной. Две мотивировки дополняют друг друга: уход в затвор питает грех гордыни, и дьявол пользуется этим, являясь монаху в облике Спасителя; забывчивость Исакия объясняется именно гордыней: он верит, что перед ним предстал сам Господь, оценивший подвиги инока.
147
Повесть временных лет. Ч. 1. С. 331–332.
148
Повесть временных лет. Ч. 1. С. 332.
149
Древнерусские патерики: Киево-Печерский патерик. Волоколамский патерик. С. 140–141. Перевод Л. А. Ольшевской. Текст так называемой Основной редакции.
150
Письмо П. А. Плетневу (не позднее 14 апреля 1831 года). — Пушкин А. С. Полное собрание сочинений и писем: В 10 т. / Текст проверен и примечания составлены Б. В. Томашевским. 4-е изд. Т. 10: Письма. Л., 1979. С. 269.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!