📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРоманыДраконья невеста. Я тебя забираю - Алисия Эванс

Драконья невеста. Я тебя забираю - Алисия Эванс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 ... 111
Перейти на страницу:
взглядом, прищурив при этом глаза. Ей-богу, как будто сканирует меня и пытается понять, что это за чудо стоит перед ним в кружевном желтом платье.

– Здравствуйте, – вырвалось у меня на автомате, и дракон незаметно сжал мою руку. А что я?! Хоть он и просил меня молчать, вежливость рвется наружу вопреки запретам.

– Добрый вечер, леди Балмор, – не оставил мое приветствие без ответа мужчина. Тоже вежливый, хоть и хитрый. – Его Величество король Моралес ждет вас, – после этих слов нас пригласили во дворец. К слову, здание дворца весьма скромное, без позолоты, без башен и суровых стражников на каждом углу. В каком-то смысле, оно напоминает серое административное здание.

Нас проводили в зал для приемов. Честно говоря, я ожидала увидеть накрытый стол, слуг, возможно, даже музыкантов. Однако, залом для приемов оказалась скучная квадратная комната с зеленой мебелью. Огромный контраст в сравнении с тем дворцом, в котором я оказалась сразу после похищения из родного мира. Неужели нам даже попить не предложат?

Войдя в «зал», мы увидели пожилого полного мужчину в зеленой мантии. Он вольготно сидел в кресле и, завидя нас, усмехнулся неприятной улыбочкой. Я почувствовала себя мышкой, угодившей в мышеловку. Однако, вовремя вспомнила, что вместе со мной здесь оказался тигр в обличии котика. Если потребуется, он эту мышеловку прогрызет.

– Ваше Величество, – Варгон почтительно склонил голову, да и то как-то неохотно. Больше похоже на кивок. – Рад нашей встрече.

– Лорд Балмор, – хищно прищурился король, глядя на дракона, – и ваша прекрасная супруга, – скользнул липким взглядом по моей фигуре. – Как добрались? Я слышал, в наших водах в последнее время бури разошлись не на шутку, – мне показалось или сейчас прозвучал прозрачный намек на наше кораблекрушение?

– Погода была великолепная, спасибо, – предельно вежливо отозвался Варгон. – Мы с Марианной любовались красотами моря, – он бросил на меня нежный взгляд.

– На таком прекрасном корабле, как у вас, виды наверняка были завораживающими, – снова намекнул на что-то Моралес.

– Если хотите что-то сказать, говорите прямо, – произнес Варгон более серьезным тоном.

– А вы, лорд Балмор, ничего не хотите мне сказать? – прищурился Его Величество. – Всем известно, что около пяти недель назад возле Проклятых островов произошло кораблекрушение, погиб наследник Драконьего Острова. Десятки кораблей ищут останки принца, и вдруг вы решаете отправиться в свадебное путешествие именно в этих водах, – хохотнул он. – Почему?

И вправду, почему? Никому ведь и в голову не придет отправляться на прогулку в тех местах, где загадочно погибают люди. Похоже, наша легенда трещит по швам.

– Мы направлялись именно в этот город, чтобы посетить знаменитые водопады Ирхолда, – невозмутимо ответил ему Варгон и погладил меня по руке так, чтобы король точно заметил этот жест.

– У вашей жены проблемы с зачатием? – вопрос прозвучал так внезапно и прямолинейно, что я не смогла удержать лицо. Мой обалдевший взгляд позабавил короля.

– Просить благословения богов перед рождением первенца – древний обычай, – а вот теперь в голосе Варгона зазвучала сталь. Тон короля начинает раздражать и его.

– Да, у драконов, – неожиданно выдал Моралес и перестал давить улыбочку.

– У магов, – выдавил Варгон. – Просто не все об этом помнят.

– Лорд Балмор, если вы прибыли от драконов, то нет резона это скрывать, – негромко произнес король. Кстати, он так и не предложил нам присесть.

– Насколько я знаю, у маленького королевства Ирхолд всегда были плохие отношения с драконьим народом, – вдруг оскалился Варгон. – Напомните, сколько раз сжигали этот город? Пять?

– И пять раз он возрождался вновь, – гордо подметил Моралес. – Драконы знают, что в Ирхолде их не жалуют, а потому часто присылают своих соглядатаев, – он окинул Варгона презрительным взглядом.

Знало бы это Величество, с кем говорит! Вмиг вся спесь с него слетела бы. Даже мне не по себе, когда я чувствую, как дракон медленно закипает.

– Передайте своим «друзьям», – процедил сквозь зубы он последнее слово, – что мне ничего не известно о погибшем принце. Я был бы рад заполучить его тело, даже приказал обыскать все пляжи в его поисках. Ничего. Не сомневайтесь, если я найду в своем королевстве хоть что-то, даже щепку от корабля, я немедленно извещу драконов и выторгую все, что смогу.

– Пару магических псов и несколько охранных заклинаний? – спросил Варгон с нескрываемым презрением. В этот момент Моралес с подозрением прищурился. – Вряд ли вы сможете запросить что-то такое, чего нет у драконов. Однако, я должен признать: Ирхолд заметно выделяется среди государств Эогора своим многовековым ослиным упрямством, – даже не знаю, чего тут больше: насмешки или холодного уважения? – Это впечатляет. Не каждая династия готова предать свою столицу огню, лишь бы не сотрудничать с драконами. Это странно, но ваше упорство заслуживает уважения, – признал дракон.

– Нет ничего странного в том, чтобы не желать иметь дел с теми, кто допускает нападения варкхов на наши земли, – Моралес сжал кулаки от негодования. Его эмоции пробиваются даже сквозь надменность, как кипящее молоко через край кастрюли.

– Варкхи нападают на все земли, и драконы делают все, что в их силах, – ледяным голосом осадил короля Варгон.

– Не все, – ничуть не смутился тот. – Драконы отсиживаются в свои высокогорных замках, пока мы, простые маги, погибаем от зубов этих тварей!

Спор распаляется все сильнее, и температура тела Варгона тоже начала заметно расти. Даже его камзол, и тот нагрелся, словно его только что утюгом отгладили. Обвинения короля буквально выводят дракона из себя.

– Драконы принесли в жертву свою силу, чтобы ослабить существ из нижнего мира! – вспыхнул Варгон. О-о-ой, я физически чувствую, как он распаляется с каждой минутой все сильнее. Боюсь, еще немного, и будет взрыв.

– Этого мало, – по слогам произнес Моралес. Дракон рядом со мной стал горячим, как радиатор в январе. Нужно что-то делать, причем срочно.

– Возможно, в жертву стоило принести Ирхолд со всеми его магами и водопадами? – зарычал Варгон не хуже дикого зверя. Я заметила пробивающуюся чешую на его скулах. Пока она едва заметна, видна лишь вблизи, но еще минута, и наш обман раскроется.

– А можно ли мне принести в жертву пару котлеток? – брякнула я первое, что пришло в голову. Мужчины мгновенно умолкли и с удивлением повернули ко мне свои венценосные головы. – Есть хочется так, что я готова варкха зажарить, – выдала я, наивно хлопая глазками. Играть дурочку мне приходилось, разве что, на экзаменах. Не знаю, почему, но такая манера поведения смягчает мужчин и делает их более снисходительными.

– Ха-ха-ха! – первым рассмеялся Моралес. – Очаровательно, – хмыкнул он, окинув меня веселым взглядом.

– Любовь моя, Ирхолд никогда не славился гостеприимством, – Варгон погладил меня по руке. – Нам даже не

1 ... 81 82 83 84 85 86 87 88 89 ... 111
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?