Орден Кракена #3 - Олег Сапфир
Шрифт:
Интервал:
— Тебя это не должно беспокоить: явно немного. Он постоянно ездит лишь с жалкой кучкой гвардейцев. Да и сам не раз говорил, что у него людей меньше всех.
— Но это всё равно может быть довольно рискованно. У него же еще есть баба-некромантка.
— Пэрис, если ты убьешь их всех, то я передам этот замок под твоё управление, — подметил Гунфрид успокаивающим тоном. — К тому же, у тебя в подчинении крепкие воины и маги.
— Что ж, в таком случае, я уже одной ногой там, — шутя сказал вассал.
— Только когда захватишь замок, деньги за зелья верни мне в казну! — деловито заявил герцог.
— Само собой, господин! — довольно воскликнул Пэрис.
* * *В кабинете своего замка я попивал чай в кругу Алисии и Багги. Мы ели вкусный вишневый пирог, приготовленный Норманом, и говорили обо всём.
— Да уж, хорошо, что этот герцог купил зелья, — болтал короткими ножками гном, сидя на стуле. — Теперь ты, Джон, пополнил наш запас золотыми.
— Ну, вообще-то, это не так уж и много, — отвечаю ему, глядя в глаза. — Золота никогда не бывает в избытке, особенно если учитывать все наши планы и расходы.
— А что ты в целом думаешь о Гунфриде? — поинтересовалась Алисия. — Ведь, по сути, он тот еще козёл!
Я улыбнулся её последним словам и прикинул про себя: «Несмотря на то, что герцог старался быть вежливым со мной и даже выразил благодарность за службу, Кракен всё же учуял в нём сильное недовольство по отношению ко мне. Но это понятно: герцогу гораздо удобнее моя смерть, а не жизнь. Ведь я подорвал его репутацию. Теперь все аристократы осознают, как он способен жертвовать своими подчинёнными. А вернее, даже подставлять их. Но аристократы, конечно, будут пока помалкивать, чтобы не навлечь на свою голову проблем от Гунфрида. Так что неудивительно, если герцог теперь точит на меня зуб. К тому же, мои дятлы старались подслушать его разговор с вассалами в шатре. И хоть им удалось расслышать лишь какие-то отрывистые фразы, в них упоминалось мое имя. А я не думаю, что это к добру».
Не откладывая, я поделился этими соображениями с Алисией и Багги. В конце добавил:
— Так что, нам нужно быть ко всему готовыми. Вполне возможно, что Гунфрид вообще объявит меня изменником, чтобы избавиться.
— Но это слишком жёстоко с его стороны, — отозвался гном, жуя пирог. — Разве нет? Лично я не вижу серьезных причин.
— Во-первых, самые важные причины могут быть скрыты от нас, — пояснил ему, поставив кружку на стол. — А во-вторых, люди его полёта нередко раздувают из мухи слона. Так что, ему много причин для моего убийства может не потребоваться.
— Ты так рассуждаешь, Джон, словно это ты, по всему свету проплавал, а не я, — гном стряхнул рукой крошки с бороды.
— Так или нет, но тебе, Багги, надо снова отправляться за покупками, — решил дать ему задание, чтобы не затягивать с этим.
— Что, опять плыть в соседний город? — спросил он, опустошив свою кружку до дна.
— Не обязательно, — мотнул ему головой. — Закупи в Мальзаире побольше болтов на все виды арбалетов. И енотов скупи всех, которых завезли на рынок.
— Но здесь, может и не быть болтов под обойму. Тогда в Бел-Арион всё же смотаться придётся?
— Верно мыслишь, Багги, — я щелкнул пальцами. — Так что, за дело. Только не забудь взять деньги в хранилище.
— Понял.
Багги ловко спустился со стула, и, громыхая сапогами, направился в коридор, переваливаясь с ноги на ногу.
Алисия поправила живые цветы, вплетенные в волосы, сделала глоток чая и обратилась ко мне:
— Снова еноты, Джон? Сколько их уже у тебя? Я со счета сбилась, учитывая недавно купленных.
— А ты мне лучше скажи, зачем цветы на себя нацепила? Ты что, клумба? — посмеялся я.
— Ты это к тому, что я некрасиво выгляжу? — захлопала она ресницами.
— Алисия, я такого не говорил, — возразил ей.
— Говорил! — она топнула ножкой. — Ты же назвал меня клумбой!
«АА-ААА-АА!! — закричал мой внутренний голос. — Да с ней лучше вообще молчать! Что ни скажу, всё против меня использует! Даже если замолчу, она всё равно найдёт, к чему придраться, поэтому я решил сменить тему».
— У меня около трёх сотен енотов. Торговец цену уже задирает, думает, я гурман, помешанный на приготовлении енотов, — говорю ей.
— Но ты перевёл тему, Джон!
— Нет, это ты её переводишь, — парировал я.
— Ну, хорошо. Тогда остановимся на енотах, — Алисия хитро улыбнулась, бросив на меня подозрительно слащавый взгляд.
— Тебе не кажется, что енотов и так достаточно? Зачем ты заказал ещё?
Я принялся объяснять, что енотов много не бывает. Половина из них ещё не обучена, они глупы, как сухарики. Часть стоит в дозоре на стенах, а другая постоянно ездит в лес за травами для деда.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!