Бездна Отчаяния - Никита Тиунов
Шрифт:
Интервал:
— Нам нужно двигаться, — сказал Джон, глядя на дверь, через которую могла зайти женщина. — Мы должны найти Алан и покинуть эту станцию.
Они снова оказались в коридоре, но в воздухе витала жуткая тишина. Каждое шуршание и шаг заставляли их сердце замирать. Сара подошла к одному из окон и посмотрела наружу. Снаружи бушевал космический дождь, и планета выглядела пустынной и мёртвой.
— Мы должны найти выход, — снова произнесла она, поворачиваясь к друзьям. — Если мы не найдём Алана, мы не сможем уйти отсюда.
С каждым новым шагом они чувствовали, как давит атмосфера, но они знали, что нельзя останавливаться. В их сознании всплывали образы потерянных друзей и опасности, которые их окружали. Настало время действовать.
Друзья продолжали двигаться по коридорам, стараясь не поднимать шум. Напряжение накаляло атмосферу, и каждая тень на стенах казалась угрожающей. Вскоре они нашли небольшой зал, где могли на секунду отдышаться.
— Нам нужно составить план, — предложил Джон, присев на старый стул и откинув голову назад. — Если мы хотим выбраться отсюда, нужно понять, какие шаги предпринять.
Сара и Марк переглянулись, их лица были измождёнными, но в глазах горел огонёк решимости.
— Первое, что нам нужно сделать, — начала Сара, — это найти информацию о том, как работает наш корабль. Может, мы сможем его запустить.
— Это если мы сможем вернуться к нему, — сказал Марк. — Но чтобы туда добраться, нам придётся пройти через всю станцию, и кто знает, что нас ждёт на пути.
— Мы можем попытаться связаться с другими командами, — предложил Джон. — Возможно, у них есть способы помочь нам.
— Или они просто не знают, что с нами случилось, — добавила Сара. — И если мы не отправим сигнал, они могут подумать, что мы мертвы.
— Но нам нужно разобраться с этой женщиной и теми, кто здесь остался, — снова вмешался Джон. — Если это действительно заговор, нам не дадут просто так уйти.
— Похоже, что у нас нет другого выбора, кроме как вернуться на станцию и попытаться найти Алана, — сказал Марк. — Может, он знает, как выбраться.
Сара кивнула.
— Да, если мы сможем его найти, это будет нашим шансов, — согласилась она. — Но нам нужно быть осторожными. Мы не знаем, что он мог узнать, и с кем он на самом деле работает.
— Возможно, его действительно пытаются поймать, — сказал Джон, скрестив руки на груди. — Нам следует проверить его маячок, когда доберёмся до станции.
— А как мы это сделаем? — спросила Сара. — Если кто-то контролирует станцию, это будет непросто.
— Мы можем попробовать отвлечь их, — предложил Марк. — Например, создать какой-то шум, чтобы они ушли, и в это время попробовать проверить маячок.
— Это рискованно, — возразила Сара. — Если что-то пойдёт не так…
— У нас нет выбора, — ответил Джон. — Мы уже потеряли Грэга и Лену. Мы не можем позволить себе терять ещё кого-то.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!