Полёт феникса - Лаванда Риз
Шрифт:
Интервал:
— Мы решили зайти на Локку совершенно неожиданно. Но я хочу сказать тебе, сынок, что ни в чём тебя не обвиняю, — тихо ответил капитан.
— Вы приземлились на Локке по идее Эллис, верно? — улыбнулся Харидас. — Это правильно. Искать решение трудных вопросов нужно здесь. И это уже становится у нас традицией, чуть что — на Локку. Тебя привела сюда твоя дочь, Эллис, да? Так, я все знаю. Знания, которые я получаю здесь, позволили мне год назад увидеть всё происходящее с тобой: поиски Данаса, поступки Рэя. Тогда увидев всё это, я не знал, как помочь тебе. Мы с моим учителем развели священный огонь и молились за удачное разрешение сложившейся ситуации. Тебе кажется, что все случившееся ужасно, но ты не знаешь, что было бы, если бы не смягчилось сердце Рэя. Теперь у тебя там далеко родилась девочка и это прекрасно.
— Прекрасно?!! Прекрасно то, что не я родила этого ребёнка и то, что он не позволяет мне её увидеть? — взмолилась Эллис.
- Само то, что она есть — это прекрасно! Я не говорю о поведении Рэя, он очень сложный индивид как я его видел, очень сложный, — сохраняя спокойствие, ответил Харидас.
— Мы недавно встретились с ним в космосе. Он рассказал мне про девочку, и мне стало так больно за неё и так обидно за себя. Поэтому мы и решили зайти на Локку, повидать тебя и попросить помощи, — сказала Эллис.
— В чем заключается твоя просьба?
— Не знаю, может, возможно, телепартировать на Яшвр и забрать у него дочку?
— Всё возможно, но надо подумать и посоветоваться с учителем. Я не могу ответить тебе сразу. Сегодня я встречусь с ним и подробно расспрошу. Великодушный и мудрый Гаутама помнит о тебе. Но ты не сильно настраивайся, Эллис, есть определённые законы, которые нельзя нарушать. Ты придёшь завтра, и я все тебе расскажу об этом. Мы знаем, как изменились люди в вашей команде, поэтому завтра сюда могут прийти все, как раз у нас завтра праздник Наваратри. И это очень символично, то, что вы в этот день будете с нами.
Они ещё посидели немного с ним, болтая на разные темы, делясь впечатлениями и вспоминая прошлое. В основном вели беседу Карл и Эдвард Нэм, Эллис слушала их, не вмешиваясь, давая им возможность пообщаться за столько лет. Карл до отвала накормил их сладостями и под вечер отвёз обратно к завесе.
У капитана встреча с сыном вызвала приподнятое настроение, он даже весь вечер шутил с членами экипажа, что раньше с ним случалось довольно редко. А Эллис оставалась всё такой же напряженной. Как только они вернулись, она сразу же направилась в каюту мужа, с ним одним ей было легче.
— Данас, ты, что уже собрался спать? — возмутилась она при виде растянувшегося на койке Данаса.
— Нет, жду тебя. Как прошла встреча? — он подвинулся, пуская её к себе.
— Карл очень обрадовался, а капитан даже подпрыгивает от удовольствия. Такое редко увидишь, наверное, он сегодня не в состоянии заметить ни одного нарушения. А насчет меня Карл, … все время забываю назвать тебе его новое имя. Здесь его зовут Харидас. Он сказал, что всё знает, всё видел. Он обучился какой-то практике видеть других на огромном расстоянии. Он ничего не может мне пообещать, сказал, что надо посоветоваться с учителем. Завтра нас всех приглашают пройти под колпак, с самого утра, в Арате будет праздник.
— Надо же, неужели мы все так изменились, что можем явиться туда? Интересно. Скажи мне, Эллис, ты ведь будешь держать себя в руках, если они тебе откажут? — серьёзно спросил её Данас.
— Попытаюсь, но думаю такого не случится. Завтра всё узнаем. Я буду надеяться на лучшее. Я так устала уже думать об этом, устала от напряжения. Поэтому я останусь у тебя. Когда ты рядом я спокойна. Не хочу всю ночь провести в размышлениях!
— Ничего себе! — усмехнулся Данас. — Это же страшное нарушение! Ты спутала деловое и личное! Боже, что же с нами будет?!
— Не смейся! Я всё равно останусь.
Наутро все собрались в столовой за завтраком. Капитан был в прекрасном расположении духа, то, что Эллис ночевала в каюте Данаса никто не заметил, а может, сделали вид, что не заметили. Команда собиралась полным составом отправиться за завесу, и все разговоры были только по этому поводу, потому что этот визит никак не был связан с их работой, в этот раз они были просто гости Араты.
Около прохода их ждали сразу три колесницы, которыми правили Харидас, Ангеру и ещё один вайшнав Рамзас, и они помчали экипаж «Галата» в столицу, уже готовую к празднику.
Эллис и Сид узнавали знакомые места, замечали изменения, произошедшие за эти три года, спокойно любовались красотой этого чудесного города, украшенного, пышного, светлого и величественного.
Остальные члены команды не были так сдержаны как Эллис или Ланкастер, который забавлялся их удивленными восклицаниями, они оглядывались по сторонам, восхищаясь красивейшей архитектурой зданий с многочисленными колонами и удивительными скульптурами, зелеными благоухающими садами и одетыми в яркие наряды жителями столицы.
Карл пока избегал разговора с Эллис на волнующую её тему, и она терпеливо ждала. Астронавтов пригласили в главный храм города, где как раз проходило утреннее служение, и брахман пояснял собравшимся о значении предстоящего праздника.
— Праздник Наваратри. — объяснял брахман. — Это праздник в честь победы Добра над силами Зла. Воплощение божественной силы в ходе десятидневной борьбы смогли одолеть силы порока и на десятый день в честь победы происходит прощальное поклонение. Существуют шесть врагов человека, которые вторгаются в его сознание и подтачивают жизненные силы: это демоны вожделения, гнева, жадности, гордыни, злобы и жестокости, которых надо уничтожать. Они изводят человека до демонического уровня, но их необходимо преобразить с помощью божественного импульса. Тогда девять ночей борьбы закончатся обновлением, очищением ума и освящением души.
Дальше то, что сказал брахман, было адресовано непосредственно команде «Галата», гостям из другого мира:
— То, что привлекает обычного человека, не интересно людям, посвящающим себя Всевышнему, то, что привлекает священнослужителей не интересно и непонятно мирскому человеку. Такова природа беспорядочного мира. Человек гордится тем, что он летает в космос, но он по-прежнему не способен жить в мире с самим собой и ближними. Его земная жизнь полна страхов и беспокойства, и при этом он объявляет себя венцом творения. Этот человек не знает, как унять огонь, пылающий внутри него, зато он может разрушить своим оружием целые города. Ваша речь, манеры и поведение — показывает в какой мере вами владеет жар суетности. В человеке не должна присутствовать ненависть или гордыня. Говорите спокойно, укрепляя спокойствие в других, пусть от вас веет ветерок духовной чистоты, не допустите, чтобы тьма слепого неведения накрыла вас. Жизнь — это мост над морем перемен, пройдите по нему, но не стройте на нём дом. Поднимите флаг воплощения божественной силы над храмом вашего сердца. Подчините себе шесть врагов, которые подавляют в человеке присущее ему блаженство.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!