Моя капризная леди - Яна Мелевич
Шрифт:
Интервал:
— Если собираетесь драться из-за одежды как бабы, то выйдите на улицу, — пробурчал я в надежде сгладить назревающий конфликт.
— Этот фасон специально для меня придумала мадам Пердита. Он существует в единственном экземпляре, — вместо ответа протянул Грант и задрал повыше подбородок.
— Тогда передайте вашей модистке, что она украла идеи господина Жибера. Костюм шился по моим меркам, — отозвался Даниэль.
— А потом окажется, что ваши швеи украли идею у кого-то третьего, — хмыкнул я негромко.
Я бы посмеялся над двумя болванами, вздумавшими спорить из-за костюма, но не вышло. Меня вновь окликнули. Молодой секретарь судьи спешил в нашу сторону, размахивая клочком бумаги, и выглядел очень недовольным.
— Лэрд МакГиннес, я не нанимался бегать за вашей почтой, — раздраженно произнес он и вручил мне желтый лист. Спорщики замолчали, пока я озадаченно хлопал ресницами.
— О чем вы? Я никого не просил передавать мне письма сюда, — нахмурился, разворачивая послание, и пробежал взглядом по корявым строчкам.
— Тогда почему оборванец назвал ваше имя стражникам? — запыхтел от негодования секретарь.
Он резко замолк, когда Грант поднял руку и покачал головой. Длинная, светлая прядь упала на пол вместе с запиской. Приблизившись, Фламель коснулся моего плеча.
— Терлак?
«Как сильно вы дорожите своей невестой, лэрд? В полночь паб “Герта и дракон”. Не опаздывайте и приходите один, иначе получите свою маленькую леди по частям».
Терлак МакГиннес
Я опустился на корточки и осторожно провел пальцем по остаточному следу от портала. Узкая полоса, всего два квата в ширину, чернела на мостовой там, где проход недавно захлопнулся. Судя по рассеянным частицам магии вокруг, похитители Амалии использовали одноразовый кристалл или какой-то артефакт. Такие штуки очень легко помещались в карман: раз и портал, куда требовалось. Главное задать верные параметры и четко представить в голове место перемещения. Единственная загвоздка — расстояние. Две-три улицы, не больше.
— Куда ведет переулок? — спросил я негромко. Взгляд скользнул по проходу между домами, который изгибался змеей и уводил куда-то вглубь Сансар-стрит.
— В трущобы, сэр, — отозвался один из констеблей.
Послышались тихие голоса полицейских. Они обсуждали план действий и постоянно переспрашивали всех свидетелей о произошедшем. Толку от них оказалось немного: большинство видели только Амалию до ее пропажи и слышали крики о воре. На мальчишку, естественно, никто не обратил внимания.
Мне же оставалось сжать пальцы в кулак, подняться и оттряхнуть брюки. Никаких следов моей невесты или воришки, за которым она погналась ради саквояжа, я все равно не нашел.
По факту мы ничего не знали: ни внешности мальчика, передавшего записку стражникам, ни зацепок по похитителям. Я бы поставил остатки своего состояния на то, что они недолго задержались там, где схватили Мали. Наверняка уходили из убежища в спешке. Потому поиск хоть и помогал с уликами, но уж точно не вернул бы мне невесту.
Дрыгловы плюгавые шмыги!
Кулак врезался в каменную стену, и кожу обожгло огнем. Сбитые костяшки мгновенно окрасились в алый, когда из мелких ранок выступили капли крови. Рядом вздрогнул Рэнальф и стыдливо опустил глаза на пыльные ботинки. Словно на них был ответ на самый главный вопрос.
— Прости, — прошептал он в третий раз за день. — Я не уследил.
Это правда. Первые пять минут нашей встречи я вытрясал из брата внятный ответ, как он провалил такую простую миссию. Но воспаленным от горя умом четко понимал: ничего бы не изменило его вмешательство. Те, кто схватил Амалию, тщательно подготовились и рассчитали время. Будто знали, что она побежит за саквояжем, а не дождется помощи.
Или преступники хорошо изучили поведение леди Сент-Клер, или кто-то ву Арканте им помогал.
— Ты прости. Не стоило на тебя бросаться, — я устало потер лицо и покачал головой. — Портал сработал почти сразу, едва она сюда свернула. Ты бы не успел.
Рэнальф хотел возразить, но его перебил окликнувший меня Даниэль. Инкуб махнул рукой, показывая какой-то крохотный предмет.
— Терлак!
Находкой оказалась самая обычная марка. Их выпускали пачками после почтовой реформы. Дизайн, насколько я помнил, разрабатывал сам король. Бумажные края размокли, но рисунок все еще легко просматривался. На бледно-зеленом фоне проступали яркие картинки, отпечатанные на магическом станке: дракон, меч и чертополох
— шангрийская дикая роза.
Однако внимание герцога привлекло не это, а голубоватые крошки от пыльцы пикси.
— Она сначала гонялась за неугомонной фейри, потом свернула сюда, — услышал он слова Эйлы и резко повернулся к сестре, рядом с которой присел на корточки Дункан.
— Правда? — Грант бросил в мою сторону задумчивый взгляд. — А откуда взялась та пикси?
Потянувшись к Эйле, я замер. Поверх локтя легла рука Фламеля. Одним движением его светлость дал понять, чтобы я не вмешивался. Сестра неуверенно покосилась в мою сторону, словно боялась сказать лишнего. Они сильно испугались после новости о похищении, так громко я бушевал. Даже Меган косилась настороженно, прижимая к себе шмыгающих носами близняшек, и не подпуская меня слишком близко.
— С почты, — фыркнула Маргарет негромко, затем указала пальцем куда-то на выход из переулка. — Два плюгавых шмыга там свою развалюху поставили. Ни пройти, ни проехать. Рэнальф из-за нее не сразу увидел, куда свернула леди Сент-Клер.
— А еще пикси отвлекала Амалию. Она потому и не заметила этого соплежука. Мы все видели, — задрала носик Джинни.
— Вы же мои маленькие шпионки, — радостно оскалился Грант и похлопал раскрасневшуюся Эйлу по макушке. — Через десять лет на корону работать будете с такими навыками.
— Терлак, я заберу девочек. Думаю, им не следует дальше участвовать в расследовании, — предложила Меган. — Вы ведь все выяснили? — спросила она у одного из констеблей.
— Да-да, — закивал тот.
— Но мы хотим помочь! — искренне возмутились девочки. Все трое, даже Эйла. Последняя так вообще с надеждой уставилась на Дункана.
Даниэль как-то странно покосился сначала на растерянного Гранта, который мялся, а потом на меня. Я проигнорировал короткий смешок герцога. До мыслей инкуба мне не было дела. Судьба Мали волновала гораздо больше, чем глупые фантазии Фламеля.
— Девочки, — устало протянул я и раскрыл объятия. Близняшки помялись, а потом бросились вперед. Следом за ними шагнула Эйла.
Я крепко обнял своих маленьких, сварливых фейри. Обычно они доставляли кучу проблем, да и просто сводили с ума своими выходками. Но сейчас я вдыхал запах лакричных конфет и шоколада, чтобы немного успокоиться.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!