Время, назад - Филип Киндред Дик
Шрифт:
Интервал:
За один вечер эта девица, считай что, разрушила и мой бизнес, и всю мою жизнь. Еще вчера я бы в это не поверил».
– Это мистер Карл Гантрикс, – повернулась к нему Энн Фишер.
– Я таких не знаю, – отрезал Себастьян.
Энн прикрыла трубку рукой и стала торопливо шептать:
– Он знает, что вы здесь откопали Анарха Пика, потому и звонит. Думаю, он намерен стать вашим клиентом. Вполне перспективный клиент.
Она протянула Себастьяну трубку. Выбора не было. Он встал, подошел и взял трубку.
– Гуд бай. – Голос Себастьяна звучал совершенно равнодушно.
– Мистер Гермес, – сказал Гантрикс, – очень приятно с вами познакомиться.
– Аналогично.
– Я звоню вам официально, – сказал Гантрикс, – по поручению Его Могущества Рэя Робертса, который в данный момент, как я счастлив вам сообщить, совершает паломничество в ЗСШ; его самолет должен приземлиться в Лос–Анджелесе через десять минут.
Себастьян ничего не ответил. Он только слушал.
– Мистер Гермес, – сказал Гантрикс, – я звоню в такой неурочный час на случай, если вдруг вы еще не покинули помещение фирмы. Правду говоря, я склонен предположить, что вы очень заняты работой по оживлению Анарха и уходу за ним; я не ошибаюсь в этом отношении?
– А кто сказал вам, что Анарх у нас?
– Пусть это останется временно тайной. – Лицо Гантрикса приобрело хитрое выражение.
– Ваш информатор ошибся, – сказал Себастьян.
– Нет, я думаю, он не ошибся. – И опять это дразнящее лукавство, словно Гантрикс играл с ним в какую–то простую игру. Словно Гантрикс заранее знал все карты. – Лично я, – продолжил Гантрикс, – уже нахожусь на территории ЗСШ, а точнее в Лос–Анджелесе, и должен в ближайшее время встретиться с прилетающим мистером Робертсом. У меня еще есть, однако, время обсудить с вами некую деловую проблему. Его Могущество мистер Робертс поручил мне провести с вами переговоры относительно покупки Анарха, что я и делаю. Какова его цена по вашему каталогу?
– Сорок миллиардов поскредов.
– Это довольно дорого.
– А если учесть комиссионные коммерческого агента, то для круглого счета сорок пять.
– Ты сделал ошибку, назвав им цену, – прошептала ему на ухо Энн Фишер.
– Да это не цена, а чушь собачья, – отмахнулся от нее Себастьян. – Никто нам столько не заплатит. Даже юдиты.
– Не такая уж это и чушь, – сказала Энн. – Уж для них–то – во всяком случае, если учесть, что они за эту цену получат.
– Я подъеду к вам в самое ближайшее время, – сказал Гантрикс, – и возможно, нам удастся сговориться на несколько меньшей цене. – В его голосе не слышалось никакого удивления. Так что Энн была права. – Так что хелло, мистер Гермес, и надеюсь, что ненадолго.
– Хелло, – сказал Себастьян и положил трубку.
– В тебе обостренное чувство вины, – сказала Энн. – Ты ударил меня по лицу и теперь себя за это наказываешь тем, что сразу сдаешься.
– Может, и так, – пожал плечами Себастьян. Но эта цена, ему до сих пор не верилось, что она может устроить юдитов. – Когда этот Гантрикс приедет сюда, я постараюсь вздуть цену.
– Да не сделаешь ты ничего подобного, – отмахнулась Энн. – Ты сразу капитулируешь. И вообще, ты же знать не знаешь, где сейчас Анарх и в чьих он руках. Думаю, тебе лучше поручить переговоры с Гантриксом мне, сам ты уже не в форме.
– Ты решила взять все в свои руки.
– А почему бы нет? Я достаточно умна и образованна, имею обширный опыт в деловых процедурах. А ты совершенно выдохся. Иди и немного поспи, я разбужу тебя, когда прибудет Гантрикс, и ты будешь при мне вроде советника. Тебе сейчас нужен кто–то со свежей головой. Никак не думаю, чтобы Лотте это было бы под силу. Вот потому она тебя и потеряла.
Себастьян встал, вышел в ночную темноту и начал высматривать, где там эти наблюдатели. Некоторое время он стоял, размахивая руками, а затем из дома на другой стороне улицы появился мужчина – тот самый, что звонил ему насчет Энн.
– Мне нужна помощь, – сказал Себастьян.
– Какая? – спросил похожий на итальянца брюнет. – Разобраться с этой девицей?
– Вы, наверное, видели, как недавно с нашей крыши стартовала машина.
– Да, – кивнул человек. – И мы видели, как за ней увязалась машина побольше, Библиотечная.
– Я не знаю, – сказал Себастьян, – по–прежнему ли Анарх в наших руках.
– Нам тоже не терпится это узнать, – сказал итальянец. – Судя по тому, что мы видели, ваша машина имела заметную фору, да и двигалась очень лихо. У вас, наверное, очень опытный водитель.
«Это Боб Линди, – подумал Себастьян. – Он водит как бешеный».
– Откуда вы узнаёте обстановку? – спросил он итальянца. – Мне тоже нужно ее знать, потому что сюда летит покупатель, представляющий Рэя Робертса.
– Гантрикс, – кивнул итальянец. – Мы перехватили его звонок и поэтому знаем. Ну и цену же вы заломили, это что, всерьез? Или просто для завязки разговора?
– Я просто не думал, – сказал Себастьян, – что юдиты поднимут такую сумму.
– А они и не поднимут. Во всяком случае, в поскредах ЗСШ. Гантрикс попытается всучить вам облигации СНМ, которые, как всем известно, считай, ничего не стоят. Нужно вам было быть поконкретнее.
– Если Анарх уже не у нас, это не имеет значения.
– Как только я что–либо узнаю, тут же вам сообщу. Мы послали за машиной Библиотеки одну из своих и ждем теперь вестей. Продержите Гантрикса, пока я вам не позвоню.
– Хорошо, – кивнул Себастьян и смущенно добавил: – Я очень благодарен за вашу помощь.
– Вам нужно вышвырнуть эту девицу, – сказал итальянец. – Вы что, не можете с ней справиться? Она, конечно, профи, она крутая, но вы–то и больше, и сильнее.
– Ну и что толку, если я ее вышвырну? – Это казалось Себастьяну абсолютно бессмысленным делом. – Ведь она уже донесла своим обо всем, что сумела увидеть, так какой же еще от нее вред?
– Какой?! – вспылил итальянец. – Она будет склонять вас в пользу Гантрикса. Она возьмет переговоры в свои руки, и вы не успеете опомниться, как Анарх будет продан и всей этой истории придет конец.
Из того же здания вышел второй мужчина; два агента римского синдиката немного посовещались.
– Она звонит с вашего видеофона в Библиотеку, – негромко сказал Себастьяну первый. – Докладывает Совету искоренителей про звонок Гантрикса. И про то, что вы встретитесь с ним в вашем витарии.
– И еще говорит, что заложила где–то бомбу, принесенную в липовом магнитофоне, – сказал второй итальянец, на голове которого были большие наушники. – И может в любой момент взорвать ее дистанционно.
– Зачем? – удивился первый агент. – Кого она хочет взорвать? Себя?
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!