Честь джентльмена - Стефани Лоуренс
Шрифт:
Интервал:
— Да, — кивнул Тони, — мы занимались этим весь день.
Он стал пересказывать ей подробности, и Алисия внимательно слушала, даже задавала какие-то вопросы… Про себя же она все это время повторяла одно и то же: «Ты его любовница, а не жена».
Она решила, что ей надо постоянно помнить об этом, так как это единственный разумный способ двигаться вперед, единственный способ сохранить равенство в их отношениях. Если она позволит сладким мечтам взять верх, ее, в конце концов, постигнут безмерные страдания. Но если она не будет выходить за рамки роли любовницы, их отношения могут продолжаться дальше, и этого ей будет вполне достаточно.
Конечно, если бы Алисии пришлось выбирать — оставаться его любовницей или вовсе его потерять, она нисколько не сомневалась бы в своем выборе. Она не хотела его терять, не хотела лишаться прекрасных мгновений, когда они бывали так близки, когда сливались их мысли и желания, и если для этого требовалось остаться его любовницей, то пусть так и будет. И все же, как ни занимали ее эти мысли, новость, которую он сообщил, взволновала ее: кольцо вокруг А. К. сжималось все сильнее. При этом во время беседы Алисия все время ощущала на себе внимательный взгляд Тони, и ей даже показалось, что он наблюдает за ней.
— Сегодня вечером мне необходимо посетить офис Ллойда, и я не смогу тебя сопровождать…
Алисия с усилием улыбнулась и погладила его по руке:
— Не беспокойся, в этом нет ничего страшного: я могу поехать одна.
На самом деле правда состояла в том, что в отсутствие на балу лорда Торрингтона уже ничто не способно было вызвать ее интерес — ведь теперь ей даже не нужно было присматривать за Адрианой!
Алисия прекрасно знала, что существуют пары благородных аристократов и их любовниц, об отношениях между которыми свет полностью осведомлен, однако смотрит на это сквозь пальцы; так что их отношения с Тони не были чем-то необычным. Но все подобные ситуации имели одну важную особенность: вовлеченные в них люди стремились не привлекать к своим отношениям публичного внимания. Такие пары не посещали совместно балы или светские салоны; поэтому ей тоже следует воспользоваться представившейся возможностью, чтобы ввести их общение в более приемлемые для света рамки.
— Все равно тебе ведь скучно на балах. — Алисия устремила взгляд вперед, на фонтан, расположенный посреди лужайки. — Так что нет смысла постоянно таскаться туда и увиваться вокруг меня. Это больше ни к чему.
Взглянув в его лицо, Алисия заметила, что оно приобрело, какое-то хмурое выражение, но она просто обязана была его немного осадить, чтобы он не вел себя слишком откровенно.
Впрочем, она тут же улыбкой постаралась смягчить этот неприятный момент.
— Сегодня ты должен идти искать А. К., так что не стоит корить себя…
Слушая ее, Тони понимал, что она хочет ему о чем-то сказать, но о чем? Кажется, его голова стала соображать уже не так хорошо, как раньше.
В конце концов, он уставился на фонтан, пытаясь сосредоточиться. Ты уверена в этом?
— Ну, разумеется! Я прекрасно проведу время…
Это был совсем не тот ответ, который он хотел услышать.
Неожиданно с террасы донесся звук звонких детских голосов, а когда они обернулись, то увидели, как на лужайку не спеша спускаются три мальчика и две девочки.
Они пошли им навстречу. По дороге Алисия погладила Тони по руке и улыбнулась:
— Я останусь дома и буду ждать твоего возвращения!
Он не стал возражать, поскольку выбора у него не было, и все равно в душе его усиливалось ощущение, будто что-то у них не ладится.
Эта неопределенность, к которой он совсем не привык, слегка встряхнула Тони, и он решил, прежде чем как-то реагировать, все как следует обдумать. Однако к часу ночи, когда он вернулся домой, его растерянность лишь еще более возросла: он совсем не представлял, что делать, и даже не знал, что она думает об их отношениях, — ведь когда он признался ей в любви, она не ответила ему тем же…
Сам Тони никогда прежде не говорил таких слов ни одной женщине, хотя выслушивал их в своей жизни довольно часто. Однако Алисия ему их так и не сказала. До сих пор он не думал, что ему необходимо их слышать; казалось, достаточно и того, что происходит между ними. Но теперь он вдруг потерял уверенность.
Вечером она его действительно ждала, но не в постели, как раньше, а стоя у окна в халате. Алисия была погружена в свои мысли и снова не заметила, как он вошел.
Тони секунду постоял в нерешительности, потом сделал несколько громких шагов; услышав их, она обернулась. На лице ее читалась глубокая задумчивость.
— Ну, как, выяснили, какая компания связана с А. К.? — спросила Алисия, опершись о подоконник.
— Да. Это Элликот.
— Тот, который использовал разных судовладельцев? Тони молча кивнул; самого его в данный момент занимал совсем другой вопрос.
— Завтра мы начнем к нему подбираться. Надо действовать очень осторожно, чтобы не спугнуть А. К. и не дать ему уехать из Англии, пока мы будем устанавливать его имя. Сняв пальто, Тони бросил его на стул, потом присел на кровать и посмотрел на Алисию.
Ну вот, он воспользовался ситуацией и добился своей цели — она здесь, в его доме, под постоянным присмотром слуг, и он легко можете ней видеться, когда захочет. Казалось бы, все шло как надо, но вдруг застопорилось: возникли непредвиденные осложнения, которые он не сумел ни заранее просчитать, ни предупредить. Алисия удалялась от него: не отворачивалась, но ускользала из его рук — едва заметно, шаг за шагом…
Он вздохнул и опустил голову:
— Наверное, нам пора обсудить вопрос о свадьбе…
Она тотчас же отрицательно покачала головой — решительно и без всяких колебаний.
— Не сейчас. Нет смысла строить какие-то планы до тех пор, пока Джеффри не получит согласие своей матери и не будет названа окончательная дата.
Тони уже хотел возразить — зачем им ждать Джеффри и Адриану? — но не успел он открыть рот, как его вдруг осенило: она подумала, что речь идет о свадьбе Джеффри и Адрианы. Вслед за этим в голове у него промелькнула неожиданная догадка: возможно, мысль об их собственной свадьбе и о том, что он может на нее намекать, у нее даже не возникла!
Алисия повернулась и снова уставилась в окно.
— Это все свалится на нас очень скоро, но ты можешь не беспокоиться: я уверена, что они захотят сыграть свадьбу в Девоне. Что ж, очень мудрое решение… — Она помолчала, потом тихо прибавила: — Учитывая мой обман, тихая, скромная церемония бракосочетания станет наилучшим вариантом…
Последние слова растаяли в воздухе. Алисия думала о предстоящей свадьбе, о счастье Джеффри и Адрианы, стараясь не поддаться чувству, близкому к ревности.
Она вздохнула: ей так хотелось пожаловаться кому-нибудь — нет, не на Джеффри с Адрианой, конечно, Боже упаси, ведь она приложила столько усилий для того, чтобы сестра была счастлива, — а на судьбу, которая так жестоко обошлась с ней, заставляя видеть радость сестры и радоваться ей, зная, что у нее самой такого никогда не будет. И даже хуже того: зная, что она сама сознательно и намеренно пожертвовала своим собственным шансом стать столь же счастливой, чтобы обеспечить сестре возможность вступить в такой брак, которого та, безусловно, заслуживала.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!