📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРоманыНевеста Братвы - Т. Дж. Магуайр

Невеста Братвы - Т. Дж. Магуайр

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87
Перейти на страницу:
на полу сочилась кровь, вокруг меня начали образовываться лужи.

Я проверила время на своих часах. Шесть минут. Всего шесть минут ушло на все это разрушение.

— Где Артуро? — спросила я, слегка запыхавшись.

Адриан указал в сторону кухни, и я подняла голову и увидела, что Артуро уже смотрит на меня. На его лице промелькнуло облегчение, и он поманил меня к себе пальцами.

Я направилась к нему, делая долгие, глубокие вдохи, чтобы успокоиться. Адреналин все еще бурлил в моем теле, сердце колотилось как бешеное, и я старалась замедлить его.

Вдох и выдох. Вдох и выдох.

Когда я вошла на кухню, Артуро подошел ко мне и поцеловал, его глаза горели яростью битвы. Он крепко обнял меня и оторвал от земли, углубляя поцелуй, его язык ласкал мой. Его вкус взорвал мои чувства, и я застонала, наслаждаясь его прикосновением к себе.

Кто-то кашлянул, и я отстранилась, мой разум был затуманен. Артуро еще раз провел языком по моим губам, после чего опустил меня на землю.

Мы не произнесли ни слова. В этом не было нужды. Он был счастлив видеть меня целой и невредимой.

Я была удивлена, что он вообще захотел взять меня с собой на это задание. А когда я сказала ему об этом перед тем, как мы вышли, он лишь ухмыльнулся и ответил: — Люди должны увидеть мою Королеву в действии.

Он взял меня за руку и подвел к стоящему на коленях мужчине, окруженному кухонной утварью и остатками еды. Его одежда была разорвана, а лицо залито кровью, и он смотрел на нас.

Артуро подошел вплотную и ударил парня прикладом пистолета в лицо. Его голова откинулась назад, и он вскрикнул. Винченцо был рядом и крепко держал его за руку, чтобы тот не упал на спину.

— Две минуты, — сказал Винченцо, посмотрев на часы.

Артуро опустился на корточки, чтобы оказаться на уровне глаз единственного оставшегося в живых человека из Наряда.

— Я хочу, чтобы ты передал Франко послание от меня, — мрачно сказал он, от него исходили опасность и жестокость. — Передай ему, что Король и Королева Коза Ностры только начали.

Notes

[←1]

Азартные игроки, которые постоянно ставят большие суммы денег.

[←2]

С итал. Умная и красивая

[←3]

С итал. Я предпочитаю, когда меня называют смертоносной.

[←4]

С итал. Говнюк, мудак

[←5]

С итал. Красавица

[←6]

С итал. Скоро

[←7]

С итал. Будьте готовы. Им отдан приказ стрелять на поражение.

[←8]

С испан. И кто теперь шлюха?

[←9]

С итал. До свидания, котенок. Будь осторожна.

[←10]

С итал. Ты тоже

[←11]

С испан. Почему я не чувствую своих ног?

[←12]

С испан. Это потому, что моя очаровательная дочь перерезала тебе спинной мозг.

[←13]

С испан. Я не говорю по-английски.

[←14]

С итал. Теперь ты моя.

[←15]

С итал. Теперь ты моя.

[←16]

С итал. Мой мальчик. Ты в порядке? Ты ранен? Где твой охранник? Где Томассо?

[←17]

С итал. Мертв. Моя новая старшая сестра спасла меня.

[←18]

С итал. О, мой мальчик! Мой драгоценный малыш!

[←19]

С итал. Мама, хватит.

[←20]

С итал. Молодец, сынок.

[←21]

С итал. Моя маленькая девочка! Ты в порядке? У тебя что-то болит? Я так волновался за тебя, принцесса.

[←22]

С итал. Господи, не делай так больше, Теодора. Я так испугался за тебя.

[←23]

С итал. Привет, жена.

[←24]

С итал. Слезь с его спины! Сейчас же!

[←25]

С итал. Брат

[←26]

С итал. Отец? Готов?

[←27]

С итал. Мудила

[←28]

С итал. Засранец

[←29]

С итал. Хватит, вы, двое!

[←30]

С итал. Сынок, успокойся. Дыши

[←31]

С итал. Я чертовски спокоен

[←32]

С испан. Вы должны мне поверить. Это были не мы, это всё Неро.

[←33]

С испан. Сукин сын! Я убью тебя!

1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?