Хафиз и султан - Самид Агаев
Шрифт:
Интервал:
Судя по всему, султану удалось оторваться от погони. Но успокаиваться было рано. Ему передавали, что Чингиз-хан, всесильный монгольский каган, считает его своим личным врагом, повинным в смерти сына. Отчаянье овладело султаном. Он был совершенно один, владетель некогда великой державы, покорившей множество стран. Царь, оставшийся без слуг, ничем не лучше младенца, лишившегося родительской опеки. Джалал ад-Дин пошел дальше по горному хребту, стараясь не спускаться вниз, всадники не смогут гнаться за ним по горной тропе. Он шел, размышляя над цепью ошибок, которые привели его к нынешнему положению. Вернувшись из Индии, султан принялся возвращать свои земли, приводить в повиновение местных правителей и несколько увлекся этим. В какой момент удача отвернулась от него? Когда он решил осадить Хилат, или, когда пошел войной на Грузию? После Исфаханского сражения с татарами, он послал эмира Сиррджана-Киши, кипчака по происхождению, к кипчакским племенам, чтобы тот уговорил их оказать помошь ему и объяснил им, что их собственная безопасность зависит от этого, спасение от монголов только в военном союзе. Кипчакские племена всегда были связаны с домом хорезмшахов дружбой, поскольку хорезмшахи брали в жены только дочерей кипчакских владык. Миссия Сиррджана-Киши имела успех. К Дербенту направились около 50 тысяч шатров, но они не смогли пройти горный проход и в ожидании расположились там. Море пересек лишь Гюр-хан, один из их вождей с тремястами своих людей. Он прибыл в Муган, к Шараф ал-Мулку, и дожидался там Джалал ад-Дина, застрявшего в Азербайджане из-за заваленных снегом горных проходов. Весной, когда сугробы растаяли, они встретились, и Гюр-хан принес извинения султану, за промедление и неявку остальных кипчаков. Султан одарил вождя и его людей, пообещав завоевать Дербендский проход. Джалал ад-Дин послал правителю Дербенда, который был еще ребенком, письмо, предложив союз. В ответ к султану прибыл атабек правителя по имени Асад. Джалал ад-Дин пожаловал ему и его государю богатое икта, с условием, что они передадут ему Дербенд. Он отправил с Асадом трех своих эмиров; Инам-хана, Сункур-хана и Хасс-хана, которые, отдалившись от ставки, самовольно арестовали Асада и стали разорять и грабить предместья Дербенда. Асаду удалось бежать, и он укрылся за стенами Дербенда, сделав проход через него невозможным. Так из-за предательства эмиров, он не смог использовать пятитысячное войско кипчаков против татар. Все, что он делал в последние дни, было неправильным. Просчеты и предательство эмиров, на которых он рассчитывал, поручая им такие важные дела, как сбор войск. Они все бросили его. Каждый день он недосчитывался какого-нибудь эмира с отрядом. Последним его оставил Утур-хан.
Султан шел быстрым шагом. Солнце уже поднялось высоко, и стало жарко. Увидев родник, бьющий из скалы, Джалал ад-Дин остановился, чтобы умыться и утолить жажду. Когда же он поднял голову, в шею его уперлось острие копья.
– Сними меч, брось на землю, и повернись, – услышал он тюркскую речь.
Джалал ад-Дин отцепил от пояса меч, поднялся и с облегчением увидел, что это не татары, а курды, которые по обыкновению промышляли разбоем. Их было около десятка.
– Мир вам, – сказал Джалал ад-Дин. – Рад видеть и приветствовать вас, о стражи дорог.
– И тебе мир, – ухмыльнулся курд, державший острие у гортани султана.
– Я могу щедро наградить вас, – торопясь, сказал султан.
– Не беспокойся, мы сами все возьмем, – ответил вожак.
К султану подошли и схватили его за руки два дюжих курда. Он попытался вырваться, но вожак сказал:
– Не сопротивляйся, будет только хуже.
Пока его обыскивали, отбирая все ценное, Джалал ад-Дин колебался, признаться ли разбойникам в том, кто он на самом деле. Султан опасался, что курды выдадут его монголам за вознаграждение. Он надеялся на то, что, ограбив, разбойники отпустят его. Но когда у него все забрали, включая верхнюю одежду, один из курдов вытащил из ножен султанский меч и примерился для удара.
– Постойте, – воскликнул Джалал ад-Дин. – Вы что же, собираетесь меня убить, за что? Я вам ничего плохого не сделал, я отдал все, что у меня было. Зачем же вам убивать меня?
– Ну, положим, не ты отдал, а мы сами забрали, – сказал вожак. – А что касается твоего вопроса, то сам подумай, если бы мы все наши жертвы оставляли в живых, вообрази, сколько врагов бы мы уже нажили. Нам это ни к чему, ходить под угрозой кровной мести.
– Послушай, – сказал султан, – Мы можем поговорить с тобой наедине?
– Зачем? – удивился курд. – У меня нет секретов от моих компаньонов.
– Это важно.
Вожак пожал плечами.
– Речь идет о больших деньгах.
– Ладно, – согласился вожак, и сказал своим людям. – Отойдите, я вам потом расскажу, только свяжите ему руки.
Курды связали султану руки, и отошли в сторону.
– Ну, я слушаю тебя.
– Я Джалал ад-Дин, хорезмшах, тебе не будет никакой пользы от моей смерти, – заговорил султан. – То, что вы взяли, ничтожная часть сокровищ моей казны. Помоги мне, доставь меня к Малику Музаффару, правителю вашей страны, он вознаградит тебя. Или доставь меня в одну из моих стран, и я сделаю тебя ханом. Выбирай.
Вожак поскреб бороду, взглянул с сомнением на султана, затем на своих товарищей.
– А не врешь?
– Нет, я говорю истинную правду. Но даже если допустить, что я говорю неправду, что ты теряешь?
Вожак задумался, потом с облегчением сказал:
– Да, пожалуй, ничего. Ладно, я согласен. Но лучше я отвезу тебя в твою страну и стану ханом. Неизвестно, как отреагирует правитель Майафарикина, если я отведу тебя к нему, и он узнает, каким образом мы с тобой познакомились. А вдруг он снесет мне башку, и твое обещание окажется пустым. А хану полагается еще денежное вознаграждение?
– Я дам тебе столько золота, сколько ты сам весишь.
Глаза курда заблестели, и он сказал:
– Твои слова слишком хороши, чтобы им поверить, но я вижу, что ты не простой хорезмиец. Я рискну, положусь на волю Аллаха.
– На волю Аллаха? – с улыбкой переспросил Джалал ад-Дин.
– Да, почему это тебя удивляет?
– Ты грабишь людей и убиваешь, и при этом полагаешься на волю Аллаха?
– Каждый добывает себе пропитание так, как он может, – ответил курд. – На этих каменистых горах ничего не растет. Что прикажешь мне делать, чем кормить семью? А ты сам, если конечно, ты тот, за кого себя выдаешь, разве не грабил, не убивал. По-моему, твои люди только этим и занимались в нашей стране.
– Мы воевали, – возразил султан.
– Конечно, – сказал разбойник. – Убьешь и ограбишь одного – это будет убийство. А убьешь и ограбишь тысячи – это будет война.
На это султан не нашелся, что ответить.
– Эй, вы, – крикнул курд товарищам, – ступайте себе. Этого я возьму с собой.
– Зачем он тебе? – спросил один из головорезов. – Лучше убьем, сбросим в пропасть, и дело с концом. Неровен час, искать его начнут. Пташка непростая, по всему видать.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!