Дороги авантюристов, или Загадочная яхта лорда Гленарвана - Виктор Павлович Точинов
Шрифт:
Интервал:
Дорожная сеть в провинции Виктория была развита (имелись даже железные дороги), но экспедиция Гленарвана ей не пользовалась, двигалась напрямик по заветной широте 37º11', благо рельеф позволял фургону катить без дорог.
Путешествие выдалось на диво скучным, и даже мсье Жюль Верн вынужден признать: «Переход через Южную Австралию не представлял ничего интересного». Никаких происшествий, приключений-злоключений, никаких природных катаклизмов, мироздание словно позабыло о Гленарване и его друзьях. Тоска. Нашим героям оставалось лишь любоваться экзотической австралийской природой (это быстро приедается), да слушать скучные лекции мсье Жюля Верна из разных областей естествознания, которые писатель вкладывал в уста Паганеля (это приелось еще быстрее).
Впрочем, майор Мак-Наббс нашел, чем заняться: он внимательно наблюдал за Айртоном, пытаясь понять, что у того на уме. Айртон вел себя образцово, не давая поводов заподозрить его в двойной игре. Но подозрения майора не рассеивались…
Паганель тоже не сидел без дела. Аналитический отчет для «Дезьем-бюро» он давно составил и зашифровал, отправив в Париж через Падди О'Мура, а теперь в перерывах между нудными лекциями работал над рукописью, озаглавленной «Необычайные приключения географа в аргентинских пампах» и начатой еще в Индийском океане, на борту «Дункана». Сей труд отнюдь не отличался научной сухостью, — напротив, был художественной версией приключений Паганеля. Как выяснилось позже, даже чересчур художественной.
Одно происшествие все же случилось. Бытовое, достаточно заурядное: фургон получил повреждение при переправе вброд через реку, и дальше ехать не мог. Айртон на день отлучился, вернулся с местным кузнецом. Тот быстро всё исправил и наладил, заодно подковал лошадь Гленарвана, потерявшую две подковы.
Кузнец майору сразу не понравился: и рожа какая-то зверообразная, и на запястьях повреждения характерные, словно бы оставленные кандалами. Но ремесло своё этот малый знал, и Мак-Наббс не стал задавать лишних вопросов.
29 декабря произошел совершенно непонятный эпизод. Путешественники «в одиннадцать часов подъехали к Карлсбруку, довольно значительному городу. Айртон предложил обогнуть город, не заезжая туда, чтобы выиграть время. Гленарван согласился с ним, но Паганель, всегда жадный к новым впечатлениям, очень хотел побывать в Карлсбруке. Ему предоставили эту возможность, а фургон медленно поехал дальше. Паганель, по своему обыкновению, взял Роберта с собой. Они пробыли в Карлсбруке недолго».
На первый взгляд, ничего необычного: захотелось географу заглянуть в золотоискательский городок (а Карлсбрук был одним из центров местной золотодобычи), получить новые впечатления, взял с собой Роберта… В чем проблема?
Проблема есть, и на деле эпизод не более правдоподобен, чем история с хищным кондором.
Они ведь катили строго по широте 37º11', с минимальными отклонениями, это не раз упомянуто, даже относительно попутными дорогами не пользовались, чтобы далеко не съезжать с заданного курса.
А Карлсбрук (правильнее Карисбрук, но простим переводчиков и редакторов, не исправивших ошибку Жюля Верна) находился несколько в стороне, на широте 36º23'. В градусах и минутах разница небольшая, и кажется, что городок рядом. Однако на местности это 88 км — по прямой, по полету птицы. Паганель и Роберт добирались бы туда два дня. С ночевкой в пути. А если хоть немного пожалеть лошадей, то три дня с двумя ночевками. Столько же занял бы обратный путь. Куда за это время укатил бы фургон, а?
Что-то здесь не так… Похоже, мсье Жюль Верн допустил небрежность, не сверился с картой и перепутал два городка, — почти на пути экспедиции лежал Балларат, другой центр золотоискательства. Его широта 37º33', можно значительно быстрее обернуться туда-обратно, особенно если фургон не выдерживал заданную широту с точностью до минуты и слегка отклонился к югу.
Исправим ошибку: будем считать, что Карлсбрук попал в текст романа случайно, а на самом деле Паганель с Робертом побывали в Балларате.
В старых переводах Балларат часто называли Балларетом или Балларэтом. Помнится, в одном из рассказов Конан Дойла сраженный ударом в голову человек успел произнести лишь слово «крыса» (rat в оригинале) и скончался, и все ломали голову: что же это значит? И лишь проницательный Шерлок Холмс догадался, что то было окончание названия Балларат (убитый вернулся в Англию из Австралии, где прожил много лет), — догадался и размотал весь клубок.
Рассказ Дойла, кстати, ни малейшего доверия не вызывает: оказывается, убитый австралиец среди прочего занимался в Англии тем, что разводил кроликов. Австралиец. Кроликов. Да ну нафиг…
У Паганеля имелись свои причины побывать в Балларате. Специально бы туда географ не поехал, но раз уж оказался неподалеку, отчего бы не заглянуть. Место историческое, ровно десять лет назад там произошли весьма знаменательные события.
* * *В 1851 году в провинции Виктория были найдены богатые россыпи золота. И началась «золотая лихорадка»: не только со всей Австралии, но и со всего мира туда потянулись авантюристы, легкие на подъем. Тогда-то и появился на карте Австралии Балларат — поселок золотоискателей, быстро выросший в город.
Сейчас это город-музей, живущий туристами да памятью о славных былых деньках. А в девятнадцатом веке жизнь там била ключом.
Илл.35. Балларат, наши дни. Примерно так же выглядел город, когда мимо проезжала экспедиция Гленарвана: все здания, вся обстановка и антураж воссозданы в первозданном виде, и даже автомобили по улицам Балларата не ездят, лишь повозки на конской тяге.
В декабре 1854 года золотоискатели с окружавших Балларат приисков восстали, недовольные лицензированием золотодобычи, что ввело британское правительство. Вожаком восставших был, разумеется, ирландец, некто Питер Лэйлор.
Мелочиться и требовать отмены лицензий повстанцы не стали. Сразу зашли с козырей: объявили о создании своей республики, независимой от Британии. Флаг, герб, всё как положено. Столицей (и единственным городом) т.н. «Эврикской республики» стал Балларат.
Британские власти отреагировали мгновенно. Помнили, чем когда-то завершились такие же на вид локальные события в двух городках Новой Англии, в Конкорде и Лексингтоне (а завершились они большой войной, отпадением колоний, образованием США).
Подавили восстание быстро и жестко, всё решилось в одном недолгом, хоть
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!