Далекое лето - Ся Цзя

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87
Перейти на страницу:
которые соединяют молекулы воды из воздуха в облачное скопление, которое может свободно перемещаться, произвольно менять цвет и текстуру и таким образом осуществлять передачу любой информации. Технология принесла масштабные изменения в сферу образования. Более подробно см. рассказ «В ожидании облака» в серии «Китайская энциклопедия». – Прим. авт.

53

Цитата по «Книге обрядов», которая в I веке н. э. вошла в конфуцианское «Пятикнижие». – Прим. перевод.

54

Отрывок из китайской оперы «Му Гуйин принимает командование», где легендарная героиня в возрасте пятидесяти трёх лет снова берётся за оружие и возглавляет армию, чтобы защитить страну. – Прим. перевод.

55

Образ из стихотворения «Пипа» танского поэта Бо Цзюйи (772–846). Цитируется по переводу Л. З. Эйдлина. – Прим. перевод.

56

Вольная цитата романса в жанре цы сунского поэта Су Ши (Су Дунпо, 1037–1101) «Песня на водный мотив». Приводится по переводу А. Алексеевой. – Прим. перевод.

57

Цитаты в рассказе приводятся по переводу И. А. Алексеева, пунктуация изменена. – Прим. перевод.

1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?