Магистерий. Черный Петер - Анастасия Воскресенская
Шрифт:
Интервал:
— Ну что, пойдем? — Лео закрыл окошко и накинул щеколду. — Обратно чердак запереть сможете?
— Так навесной замок же, — пожала Бьянка плечами, — он сам запирается.
— Тогда поторопимся. Еще на ужин успеем.
И тут Камбала снова подергал невидимый поводок. Лео вышел на лестницу и, пока Бьянка запирала чердак, глянул глазами голема.
На кровать Эмери, аккуратно подвинув одеяло, усаживался падре Кресенте.
— Как ты себя чувствуешь? — донесся его мягкий голос. — Тебе что-нибудь требуется? Мне кажется, нам есть о чем с тобой поговорить, Эмери.
Мальчик помотал головой, испуганно вжимаясь в подушку. Он бледнел прямо на глазах.
— Но ме темас, — сказал падре на кастильяно, — соло кьеро аблар контиго.
Эмери резко сел, сжал ладонями лицо, потом схватился за голову. Голем глядел откуда-то сверху и видел лишь его согнутую спину, встопорщенные лопатки и затылок в синей больничной шапочке, но расплывающиеся по белому пододеяльнику алые пятна он увидел хорошо.
— Эмери! — падре вскочил, склонился над мальчиком. — Диос мио, ке те паса? Что с тобой?
Тот хрипло сорвано закричал, раскачиваясь. Завыл, как животное. Содрал с головы шапочку, вцепился в волосы. И рукава и скрюченные пальцы испачкала кровь.
— Мэри! — падре в панике завертел головой. — Мэри, где ты? Скорее сюда! Сейчас, Эмери, подожди минуточку, я ее приведу.
Он кинулся вдоль ряда кроватей к выходу.
— Не-ет, — простонал Эмери, сгибаясь, как от приступа, и колотя по постели окровавленной рукой, — нет, Инза! Не смей! Инза, не смей!
— Господин Грис! Господин Грис, что с вами?
Лео очнулся, несколько раз моргнул, отвел руку Бьянки с фонариком, светящим прямо в лицо.
— В лазарет, быстро, — с трудом выговорил он, — там падре, найдите его и не отходите ни на шаг! Быстро! Через четвертый этаж, он открыт, бегите!
— Господин Грис…
— Бегите! Ему грозит опасность!
Бьянка сорвалась с места, прыгая через ступеньки, распахнула дверь на учительский этаж и исчезла из виду. А Лео, цепляясь за перила, побежал по черной лестнице вниз, до второго этажа, где находился лазарет. Бьянка унесла фонарик, но Лео все-таки спустился, не переломав себе ноги.
На площадке перед запертой дверью остановился, прижался ухом. В коридоре слышались голоса, не разобрать чьи. В любом случае, там есть еще люди, кроме падре, хорошо. Тульпа не настолько безумна, чтобы нападать при свидетелях.
— Инза, — позвал он вполголоса, стараясь успокоить дыхание, — Инза, ты слышишь меня? Падре ничего не знает и не успел узнать. Я послал его, но он ничего не успел узнать. Зато я все знаю. Выходи, попробуй со мной справиться.
Перед глазами плавали сине-зеленые круги, инвертированные отпечатки рефлектора фонарика. Перераспределить канденций, чтобы видеть в темноте, Лео не мог — весь избыток уходил на поддержку Камбалы. Он прижался спиной к двери.
— Инза. Тебя ведь Инза зовут, правда? Выходи, Инза, смотри, здесь никого нет. Я один. И я кое-что знаю об Эмери.
Сине-зеленые круги превращались в желтоватые и расплывались в окружающем мраке. Из центра тьмы всплывали фосфоресцирующие точки, превращались в кольца, меняли цвет и расточались, снова и снова. Сердце колотилось и никак не хотело уняться, вместе с его неровным ритмом родилась и запульсировала боль в виске.
— Инза. Ты слышишь меня? Я знаю, что Эмери маг. Я знаю, что Кассий пытался ему помочь и послал Дедулю в склеп за артефактом-глушилкой. Я знаю, что Дедуля не отдал артефакт и что его убил Мордач, а Мордача, в свою очередь, убил Алоиз Леманн. А Леманна убила ты, Инза. Кстати, может, и Дедулю ты убила?
— Я тебя ви-ижу, — услышал Лео совсем близко. Детский мяукающий голосок, — вот ты где. Вот… ты где.
Лео осыпало морозом, он буквально почувствовал, как волосы встают дыбом. Он глубоко вздохнул, сжал кулаки. Это просто эманации страха. Ничего эта тульпа ему не сделает. Даже с лестницы не столкнет — он крепко стоит на ногах, прижавшись спиной к двери.
— Я здесь, — он сглотнул ставшую вязкой слюну, — не надо меня искать, я сам к тебе пришел. Выйди, покажись, Инза. Тут никого нет, только ты и я.
Зеленоватые кольца сгустились, очертили маленькую фигурку, выступившую из мрака. Вытянутые вперед ладошки почти коснулись груди Лео. Приподнятое личико, пересеченное полосой ткани, было теперь хорошо различимо. Приоткрытые пухлые губки, еле заметные веснушки. Светлые тонкие волосы пушатся над плотной повязкой.
— Сейчас… сейчас… — девочка поводила в воздухе руками, и Лео невольно вжался в дверь.
И обругал себя, и выпрямился.
— Инза. Тебя ведь зовут Инза?
— Инза Беккенбауэр, — сказала она, и губки растянулись, показав пару крупных, как у кролика, резцов. — А я тебя знаю. Ты учитель истории, которому Кэсс сломал нос.
— Так это с тобой он разговаривал тогда! — вспомнил Лео. — А врал, что с кошкой.
— Маркиз кот, — фыркнула девочка, — ты дурак, кота от кошки отличить не можешь? А сам везде ходишь, вынюхиваешь. Подслушиваешь везде, инквизитору помогаешь. Про глушилку пронюхал. Ты ее тоже искал, я знаю. Нашел? — она приподнялась на цыпочки, и Лео мог бы поклясться, что она смотрит на него сквозь повязку и все видит. — Говори. А то-о-о. Я-а-а-а… тебя-а-а… убью-у-у… — последние слова она прошептала так интимно, что Лео едва сдержался, чтобы не оттолкнуть ее со всей силы и не броситься с криками вниз по лестнице.
Вот же зараза!
— Не нашел, — сказал он хрипло, — я думал, ты нашла. Получается, Леманн ее куда-то так запрятал, что даже Надзор не нашел. Значит, она еще в школе. Но послушай, Инза. Глушилка больше не понадобится вам с Эмери. У вас есть я, а я получше любой глушилки.
Инза отвела руки и опустилась на пятки, настороженно склонив голову к плечу. Заинтересовалась, слушает!
— Знаешь, почему? — продолжал Лео, понизив голос. — Потому что я маг, и я пришел в эту школу, чтобы найти ребенка с магическим талантом и забрать его с собой, в волшебную долину. А это оказались вы, ты и Эмери. Я сегодня заберу вас из школы, слышишь?
— Врешь, — Инза скрестила руки на груди.
— Видела маленького голема у Эмери? Это мой голем. Его зовут Камбала. Он поможет нам выйти, вскроет замки, он умеет. И я уже договорился со своим фактотумом, сегодня ночью он с машиной будет ждать нас в переулке возле прачечной. Слышишь, Инза?
— А если ты приведешь нас прямо к инквизитору?
Вот же недоверчивая!
— Инза, — Лео осторожно усмехнулся, — сама подумай. Легче инквизитора привести к вам в лазарет, чем вас к нему. И поверь, с ним бы ты точно ничего не смогла сделать.
Он отчетливо услышал, как тульпа засопела.
— Но я почему-то стою здесь и разговариваю с тобой. Ты же умная девочка, подумай, зачем я с тобой разговариваю, вместо того, чтобы привести к Эмери инквизитора?
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!