Алгебраист - Иэн Бэнкс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 ... 171
Перейти на страницу:

«Этот старый хрен ничего мне не дал. По сути, он пытается ставить нам палки в колеса».

— А я, пока вы беседовали, проводила тут исследования.

— Что-нибудь интересное?

«Все говорит о том, что здесь недавно прошла толпа насельников. Может, всего несколько дней назад».

— Домовые системы, похоже, полагают, что где-то тут должен быть каталог каталогов. Что где-то тут должна быть целая куча его копий.

— Каталог каталогов? — спросил Фассин.

«Толпа?»

— Первый из каталогов Валсеира. В нем перечислены каталоги отдельных работ, которые он тогда составлял.

«Может быть, десять, а то и двенадцать. И еще у меня создалось впечатление, что Ливилидо и Нуэрн — персоны более значительные, чем кажутся. По крайней мере, не те, за кого себя выдают».

— А что, иметь один каталог на всё было бы слишком просто? — спросил Фассин, а потом отправил:

«Я тоже не думаю, что они обычные слуги. Так где же вся эта куча копий?»

«Подозреваю, что они изъяты. Они могли бы стать ключом для начала методичных поисков», — ответила полковник, после чего сказала:

— Полагаю, такой способ представлялся ему самым целесообразным. Конечно, материала в избытке и сейчас, когда многое уже изъято. Иметь один каталог, я думаю, было бы слишком обременительно. — Полковник помедлила. — Конечно, еще более удобной и полезной была бы одна гигантская база данных со свободно переходящими в разные измерения подразделами, частично перекрывающими друг друга категориями и подкатегориями, иерархически масштабируемой гиперструктурой перекрестных ссылок и встроенными полуразумными обучающими программами.

Фассин посмотрел на нее.

— Возможно, он пришел бы к этому, составив каталог надлежащего, по его мнению, вида — сведя все к некоей стабильной форме, которую можно читать, не прибегая к аппаратным средствам.

— Наши друзья-насельники, похоже, в таких вещах истинные педанты.

— Когда живешь столько, сколько они, забота о будущем становится наваждением.

— Возможно, это их проклятие. Быстрые, живя во Вселенной, должны терпеть разочарование из-за того, что им кажется невыносимо сильным ограничением скорости, а медленные должны страдать от безумного темпа происходящих вокруг перемен и потому стремятся к некоей преувеличенной энтропии.

Фассин медленно подплывал поближе к Хазеренс. Остановившись от нее на расстоянии двух метров, он прикоснулся к ее э-костюму, чтобы дать ей понять — он смотрит на нее. Мерцающие биополосы на полках отбрасывали мягкие белесые блики на его маленький газолет.

— Как вы себя чувствуете, полковник? — спросил он. — Насколько я понимаю, там у вас температура и давление очень высоки.

«Полковник, как вы считаете, не теряем ли мы здесь попусту время?»

— Я в полном порядке. А вы?

«Очень трудно сказать. Здесь еще столько всего. Столько нужно просмотреть».

— Я тоже в полном порядке. Отлично отдохнул.

«Я вот что думаю. Нас могут вынудить потратить тут уйму времени в поисках того, что уже было изъято».

— Наверное, эффект медленного времени.

«Интересная мысль. У меня создается странное впечатление. Судя по следам на пыли и тому подобному, я вижу, что многие полки были заполнены — или заполнены заново — лишь недавно. А многие работы, на мой взгляд, кажутся совершенно ненужными, если учитывать сферу интересов Валсеира. Мне это показалось очень странным. Хотя если это нечто вроде ловушки для вас и для меня, чтобы мы тут застряли, то все происходящее обретает смысл. Но что еще мы можем сделать? Куда пойти?»

— Придется мне еще раз поговорить с мудрецом, — сказал Фассин. — Мне нужно его о многом порасспросить.

«Хотя на самом деле я приложу все мои силы, чтобы избежать разговоров с этим старым хмырем. Нам нужно связаться со всеми известными учеными, побывавшими здесь, и узнать, нет ли у кого каталогов или чего-нибудь вроде. Здесь две дюжины разных библиотек, и, даже если половина их фонда пропала, мы все равно можем застрять в них на десятилетия».

— Интересный персонаж. В нем видна умудренность.

«Несколько десятков миллионов работ, и при этом большинство из них никак не систематизировано. Я подам сигнал на „Поафлиас“, пусть они свяжутся с соответствующими специалистами. Кто, по-вашему, может чинить нам препятствия?»

— Он и в самом деле такой.

«Не знаю».

— Что ж, я, пожалуй, еще поищу на полках. Присоединитесь ко мне?

«Хотите присоединиться?»

— Почему бы и нет?

Они переместились к другому, хотя и близлежащему, нагромождению, принялись снимать с зафиксированных полок голокристаллические книги и читать их.

— Его кабинет? — переспросил Нуэрн. Мелькнувшая бахромка свидетельствовала о том, что он бросил взгляд на Ливилидо. Все они парили над столом.

Фассин и Хазеренс пригласили двух расцветников на полуофициальный обед в овальной столовой — огромном, сумрачном, гулком пространстве, вертикально подвешенном на множестве толстенных углеродных канатов, каждый из которых состоял из кордов все меньшего и меньшего диаметра, нитей и волокон, сплетенных между собой и перевязанных множеством узлов. Они словно оказались внутри какой-то громадной обтрепанной сети.

Джундрианс оставался глубоко в медленном времени и не собирался к ним присоединяться. Для полковника приготовили специальную пищу. Хазеренс принимала еду через газовый клапан на одной из сторон э-костюма. Фассин, полностью автономный в своем аппарате, только наблюдал, как едят другие.

— Да, — сказал он. — Где, по-вашему, может находиться его кабинет?

— Я полагал, что кабинетом ему служила библиотека номер один, — сказал Нуэрн, выбрав себе угощение из чего-то отливающего блекло-синим в центральной менажнице, а потом медленно повернул блюдо к сотрапезникам.

— И я тоже так думал, — сказал Ливилидо. Он посмотрел на Фассина. — А что, был еще какой-то кабинет? Может, он сместился немного вниз?

Фассин перед этим осмотрел все библиотечные сферы. Библиотека номер один являлась официальным кабинетом Валсеира, где он принимал коллег-ученых и других лиц, но его настоящий кабинет — его берлога, его частное пространство, куда допускались лишь немногие, — был в другом месте. Фассин почувствовал себя чрезвычайно польщенным, когда его пригласили в это похожее на гнездо обиталище, оборудованное Валсеиром внутри заброшенной трубы тучетуннеля: на ней был закреплен весь дом, когда Фассин приезжал сюда в последний раз, несколько столетий назад. Библиотека номер один выглядела как прежде, разве что в ней теперь отсутствовало несколько тысяч книг-кристаллов и большая цилиндрическая емкость, где поддерживалась низкая температура, — в ней Валсеир хранил бумаги и пластиковые книги. Ничто не указывало, что эта библиотека за время отсутствия Фассина стала кабинетом Валсеира. А теперь эти насельники делают вид, что не знают о логове Валсеира, о его подлинном кабинете.

1 ... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 ... 171
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?