Призрак страсти - Барбара Эрскин
Шрифт:
Интервал:
Сэм откинулся в кресле, болтая в стакане виски.
– Тебе не приходило в голову, что не одна Джо среди нас уже жила когда-то?
Ник насмешливо фыркнул.
– Ты что же, хочешь сказать, что я воплощение ее мужа?
– Нет, – ледяным тоном возразил Сэм. – Я так не считаю. Но допускаю, что ты находился где-то среди ее окружения в прошлом.
– Ты серьезно? – Ник смотрел на брата, как на безумного.
– Как никогда.
– Перестань! Не городи чепухи. Джо, вероятно, себе все это внушила. Она как-то спрашивала, не кажется ли мне, что я уже жил когда-то.
– Возможно, она тебя узнала.
– О, нет! Я в это не верю. У меня в этой жизни проблем хоть отбавляй. Мне казалось, у тебя достаточно здравого смысла, а ты же еще ее и поощряешь. А тебе с самого начала лучше других было известно, как это опасно!
– Да, я отчетливо видел угрозу. – Сэм закинул ноги на журнальный столик. – Но если Джо не собирается отступать, не можем и мы.
– К чему ты клонишь? – Ник с удивлением посмотрел на брата.
Сэм закрыл глаза.
– Ник, есть только один путь проверить, связан ли ты с ее прошлым, или нет.
– И как это сделать? – спросил Ник и тут же запротестовал: – Ну, нет! Ты думаешь, что я пойду к Беннету, чтобы он меня загипнотизировал?
– В этом нет необходимости. – Сэм невозмутимо отхлебнул виски. – Это могу сделать и я.
У Ника от удивления раскрылся рот.
– Ты считаешь, что я разрешу тебе меня гипнотизировать? – недоверчиво спросил он. – Если так, то ты совсем рехнулся!
– А почему бы и нет? – Сэм ответил ему спокойной улыбкой. – У меня такое чувство, что тебя удивит то, что нам удастся выяснить. А ты не задумывался над тем, почему вас с Джо так сразу потянуло друг к другу? Возможно, вы уже были с ней любовниками когда-то. Почему не предположить, что Ричард, к которому она пылала такой страстью, был твоим вторым «я» восемь столетий назад? – Сэм очень внимательно наблюдал за Ником. – Любопытно было бы это выяснить, – продолжал убеждать он. – Вреда от этого никакого, и в то же время, может быть, нашлась бы причина твоего двойственного отношения к ней.
Ник полусидел на краю столика, лицо его выражало полнейшую растерянность и недоумение.
– Я ушам своим не верю. Ты считаешь, что я могу быть воплощением Ричарда де Клэра?
Сэм неопределенно пожал плечами.
– В таких вопросах я предпочитаю воздерживаться от категорических высказываний. Но полагаю, что тебе следовало на это пойти ради Джо. Ты перед ней в долгу. Тебе нужно узнать, почему вдруг ты на нее напал? – Сэм прищурился.
– Но если я был Ричардом де Клэром, почему бы я стал ее ревновать? – попытался возразить Ник.
– Хороший вопрос, – усмехнулся Сэм. – Почему бы не поискать на него ответ?
– Ты не шутишь?
– Безусловно, нет. Но ты можешь и не погрузиться в прошлое. Не все люди способны на это. Но, по крайней мере, можно попытаться. В случае удачи может открыться что-нибудь интересное.
– И ты ждешь, что я тебе доверюсь после того, что случилось с Джо? – Ник подозрительно смотрел на брата.
– А что случилось с Джо? – Сэм постепенно терял терпение. – У нее повышенная восприимчивость к гипнозу. А ты не такой чувствительный, Ник, у тебя таких сильных ощущений не будет.
– Рад это слышать, – холодно ответил Ник. – Но ты кое-что так и не объяснил, Сэм. – Он с силой сжал стакан. – Почему Джо разделась, когда ты ее гипнотизировал?
– Это она тебе сказала? – поднял бровь Сэм.
– Именно, – Ник пристально следил за выражением его лица.
Сэм спокойно усмехнулся.
– Она переживает транс так живо, что с трудом может отделить происходящее под гипнозом от реальной жизни, как я тебе уже и говорил.
– Это было на самом деле, Сэм. Я нашел в гостиной ее спрятанную одежду.
– Возможно, она сунула ее туда до моего прихода. – Сэм положил ногу на ногу, в нем не было заметно и намека на напряжение. – Не знаю, на что ты намекаешь, Николас, но хочу тебе напомнить, что насиловал ее ты, а не я. И помощь требуется тебе, а не мне. Думаю, тебе стоит попробовать гипноз.
Ник продолжал колебаться, но постепенно начинал сдаваться.
– Думаю, вреда не будет, если попробовать. И лучше, если это сделаешь ты, чем Беннет, – наконец решился он с большой неохотой. – Но мне это все не по душе. И я не уверен, что у нас что-либо получится.
– Можно попробовать. – Сэм медленно сел. – И прямо сейчас. Ты сильно взволнован и устал. Если ничего не получится, то, по крайней мере, я помогу тебе расслабиться. – Он улыбнулся. – Садись вот сюда, маленький братец. Вот так, лицом к окну. Теперь расслабься. Поставь стакан. Ты вцепился в него, как в спасательный круг! Сейчас попробуем провести несколько небольших опытов. Начнем с лампы. – Сэм наклонился и включил лампу у локтя Ника. – Нет, не смотри на свет. Смотри мимо него, в угол комнаты.
– Похоже на игру, – неожиданно рассмеялся Ник, – как когда-то в школе.
Сэм подошел к Нику и приложил к его векам большой и указательный пальцы.
– А теперь смотри на лампу и начинай считать от ста в обратном порядке.
Спустя несколько минут Сэм поднялся. По лицу его блуждала улыбка. Он подошел к окну и раскрыл его. Бросив взгляд вдоль узкой улицы напротив, в сторону шумной Парк-лейн, он обернулся к Нику, который полулежал в своем кресле с закрытыми глазами.
– Тебе удобно, маленький братец? – вкрадчивым голосом спросил он. – Нет, не пытайся ответить мне. У тебя ничего не выйдет. Я не жду от тебя ответа. Мне нужно, чтобы ты меня слушал.
Джо раздевалась, собираясь лечь, когда в дверь постучала Жанет. Толкнув дверь, она остановилась, заметив, что Джо сидит на постели в одном белье.
– Ой, извини, пожалуйста! Я не думала… Мне выйти? – Жанет, смущенная, попятилась. – Я принесла нам какао. Подумала, что тебе, может быть, захочется поболтать. Старый валлийский обычай!
– Входи. – Джо рассмеялась и поспешно накинула на себя тонкий шелковый пеньюар.
Жанет с трудом устроилась на стуле рядом с туалетным столиком.
– Джо, хочу извиниться за Дейвида. Иногда, он становится таким воинственным. Ему не стоило так на тебя напускаться. Он трепетно относится к валлийской истории и встречает в штыки всякого, кто пытается проявить к ней интерес, кроме того, ты не могла не заметить, что он ярый националист…
– Не говоря уже о том, что считает меня абсолютно ненормальной. – Джо слегка улыбнулась. – И он недалек от истины. Спасибо, что не выставил меня из дома. Мне на самом деле хочется узнать побольше о Матильде, или Молл Уолби, как он предпочитает. – Джо взяла кружку и отпила какао. – Так странно было слышать его рассказ о ней. Он знает о ней значительно больше, чем я, и в то же время он ее совсем не знает.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!