Человек-эхо - Сэм Холланд
Шрифт:
Интервал:
Но тут слышится еще один хлопок, и что-то толкает ее в бок, сбивает с бега. Она чувствует, как силы покидают тело. Но продолжает проламываться вперед. Нельзя позволить ему догнать ее. Нельзя!
Бросает взгляд за спину, пытаясь разглядеть его, — но тут вдруг внезапная пустота. Ее нога встречает только воздух, и Джесс чувствует, что падает, летит кувырком по камням и жидкой грязи. Ее руки скребут землю, пытаясь остановить падение.
Слышит треск, когда ее левая нога ударяется обо что-то в самом низу крутого уклона. Чувствует, что сломана кость. Она наконец замирает на земле. Ощущает вкус крови во рту, скрежет грязи между зубами. Пытается двинуться, но нога не действует, и Джесс пытается осмотреть ее в тусклом свечении неба. Видит что-то белое — обломки обеих костей голени торчат из окровавленной плоти, прорвав джинсы, нога согнута под каким-то невероятным углом.
Она хватается за дерево по соседству, чтобы подняться, переместив весь свой вес на здоровую ногу. Пытается хромать дальше, но чувствует, как кость трется о кость, как мокро чавкает свободная плоть вокруг раны. Вновь со вскриком падает на землю.
Джесс ругает свое переломанное тело. Да, она не способна чувствовать боль, но теперь это нисколько не способствует ее дальнейшему продвижению. Со сломанной ногой, разлетевшейся на осколки, ей никак от него не уйти.
Опять опускается на землю и лежит совершенно неподвижно, пытаясь унять лихорадочное дыхание. «Он не знает, где я», — повторяет она себе. Может, он не сумеет разыскать ее. Наверное, ее уже ищет полиция. Наверное. Наверное…
Ждет десять, пятнадцать минут. Лихорадочно шарит взглядом вокруг. Напрягает слух, пытаясь хоть что-нибудь услышать. Не слышит ничего, кроме ветра и дождя. Может быть, он уже ушел… Может быть…
Но нужно двигаться. Нельзя пролежать здесь всю ночь. В темноте она кое-как различает край большой открытой поляны. Воображает себе тропу, проселочную дорогу — что угодно, что приведет ее к помощи. Начинает подтаскивать туда себя на локтях и на здоровом колене, загребая пальцами грязь.
И тут видит это.
Поначалу нечто неузнаваемое. Какой-то странный силуэт, которому ее мозг не в состоянии подобрать определение. Тот нависает у нее над головой, бледно-белый, в призрачном свете луны. Медленно поворачивается, чуть покачиваясь, сочась чем-то, капающим на землю. Скрип веревки. Черные пустые дыры, что-то темно-красное, все в потеках и пятнах…
Но тут Джесс сознает, что это.
И не может удержаться от крика.
Глава 78
Джесс не может отвести взгляд. Все в ней хочет закрыть глаза, хочет исчезнуть, хочет прекратить смотреть на эту ужасную сцену, но все в ней словно застопорилось. Намертво сфокусировалось на парящем над землей человеческом теле.
Это женщина, Джесс теперь это понимает. Та висит прямо над ней — в шею впилась толстая веревка, голова свесилась к земле, уставившись прямо на Джесс неестественно широко раскрытыми глазами. Почерневший язык распух во рту, длинные светлые волосы распущены и прилипли к плечам, чуть ли не художественно драпируя обнаженную грудь. Бледное синюшное тело пестрит ссадинами и какими-то мелкими багровыми крапинками. Ноги — сплошь в красных и коричневых потеках. Кончики пальцев ног вытянулись вниз — грязь, дождь, кровь, еще что-то непонятное капает с них на землю.
Мертвая женщина слегка двигается. Медленно вращается на веревке. И когда тело поворачивается, Джесс понимает, как именно она умерла.
Вся кожа со спины женщины полностью удалена. Напрочь оборвана. Оставшиеся клочья свободно свисают вниз, но большей частью она просто отсутствует. И отсутствует не только кожа. Вся спина — одна зияющая рана, внутри которой Джесс видно какое-то месиво — как она предполагает, легкие, кишки, прочие внутренние органы, свисающие вниз и все еще соединенные между собой. Но хуже всего — ребра. Вскрытые, торчащие из тела, словно окоченевшие белые крылья.
Во всем теле у Джесс слабость, она буквально парализована этим зрелищем. Она не может себе представить, кто мог проделать такое с другим человеком. Это не человек. Человек на такое не способен. Это не…
— Она — ангел.
Джесс вздрагивает, когда слышит его голос совсем рядом с собой, а потом пытается отползти, загребая руками грязь. Мужчина медленно выходит на поляну у нее за спиной. Он весь промок, одежда у него вся в грязи, футболка прилипла к груди.
— Я говорил тебе, что не стоит бежать. Говорил ведь, — произносит он. Голос у него звучит монотонно, плоско и бесчувственно. Мужчина прицеливается из пистолета ей в ноги, но тут же опускает его, когда видит торчащую из дыры в ее джинсах кость и пузырящуюся вокруг нее кровь.
— Пожалуйста, пожалуйста… — всхлипывает Джесс. — Пожалуйста… Ну что же ты наделал?
Он на миг бросает взгляд на женщину, а потом опять на Джесс. Глаза его темны — черные дыры, лишенные всякого выражения.
— Она недолго продержалась, — негромко произносит он. — Умерла от боли. Не выдержала, когда он взрезал ей спину. Когда взломал ей ребра, вытащил наружу легкие, все еще дышащие.
Джесс зажимает ладонью рот. Все это совершенно не укладывается в голове. Через что эта женщина должна была пройти, какую боль при этом испытывала… Ее мутит, горячая кислота поднимается в горло.
— Отрезал ей веки, — продолжает он, показывая себе за спину. — Она должна была по-прежнему смотреть — видеть, что он делает с ней.
— Кто? — кричит на него Джесс. Оглядывает поляну. — Кроме нас, тут никого нет, больной ты урод!
Мужчина смеется, отрывисто и визгливо, а потом несколько раз бьет тыльной стороной руки себя по голове; его лицо направлено к земле, глаза зажмурены. Она в ужасе наблюдает за ним.
— Он повсюду! — кричит он. — Он — часть меня. Всегда наблюдает. Всегда здесь. А теперь он сделает это и с тобой тоже!
Нацеливает на нее острие охотничьего ножа. Джесс вдруг совсем не может дышать. Глаза ее мечутся между острым лезвием и женщиной у нее над головой.
— Долбаный хор ангелов!
Но тут мужчина вдруг замирает. Склоняет голову набок и прислушивается. А потом опять поднимает пистолет, сверкающий, глянцево-черный в струях дождя. Дуло нацеливается ей прямо в лицо.
— Гриффин! — кричит он, и в голосе его опять звучит торжество. — Нат Гриффин!
Джесс совершенно сбита с толку, но поворачивается, когда слышит какое-то движение среди деревьев справа от себя.
Мужчина опять орет:
— А ну-ка быстро сюда, иначе я прострелю твоей подруге башку!
И тут она
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!