Офицер Красной Армии - Владимир Поселягин
Шрифт:
Интервал:
— Я ничего не могу утверждать, товарищ Сталин, но всё на это намекает. Пустое место в ряду со следами крови и задушенный часовой, что ходил неподалёку. Пропал карабин и ремень с амуницией. Наши войска наступают на этом направлении, если он жив, думаю, он выйдет на нас.
— Надеюсь. Этот парень стал для нас вроде талисмана, – чуть улыбнулся в усы Вождь. – Что там с оппозицией?
— Выкорчёвываем. Исполнителей и тех, кто продумал операции по ликвидации Мишина, мы взяли, но похоже, главный паук ещё на свободе. Никак не доберёмся до него. Куклы у нас, а кукловод ещё на свободе. Ниточка ведёт за границу. В Англию.
— Работайте по этому направлению. Пусть кукловод будет хоть в Англии, но он должен не мешать нам ЖИТЬ. Ты понял, Лаврентий? – Так точно! – вскочил Берия. – Найдём!
Через две недели „Таймс“ напечатал некролог о смерти в автоаварии одного из известных лордов Парламента, лучшего друга премьер–министра Великобритании Уинстона Черчилля. Намёк был понят правильно.
Возможно, это и не конец.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!