📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгТриллерыДом Безгласия - Джеймс Дашнер

Дом Безгласия - Джеймс Дашнер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
Перейти на страницу:
сказать. Мы были в бабушкином доме, и я поняла, что ты не делал ничего, в чем тебя обвиняют! Ну, то есть я и раньше это знала, зато теперь знаю точно! И все закончится хорошо. Мы победим! Он обещал!

– Ты меня так порадовала, доченька. Постой, а кто обещал?

– Прадедушка Финчер! А он никогда не лжет, правда?

Она не ждет ответа – кладет трубку и догоняет Андреа и остальных детей. Я смотрю, как она уходит. Смотрю, как все уходят, и машу рукой, пока не закрывается дверь.

Прадедушка Финчер.

Надо же!

Я так и знал, что шельмоватый призрак однажды мне поможет.

Об авторе

Джеймс Дэшнер – автор цикла «Бегущий по лабиринту», вошедшего в список бестселлеров по версии New York Times. На основе цикла студия 20th Century Fox сняла трилогию. Он также является автором циклов «Доктрина смертности», «13-я реальность», «The Jimmy Fincher Saga» и двух книг межавторского цикла «Кольцо бесконечности»: «Мятеж во времени» и «The Iron Empire».

Повесть «Crank Palace», одна из книг цикла «Бегущий по лабиринту», в 2021 году получила бронзовую медаль Independent Publishers Award for Young Adult fiction.

Дэшнер родился и вырос в Джорджии. В настоящее время живет и работает в Скалистых горах.

Примечания

1

Перевод Юнны Мориц.

2

Дональд Генри Гаскинс по прозвищу Коротышка – реальное лицо, один из самых жестоких серийных убийц в истории США. Казнен в 1991 году. (Впрочем, персонаж данной книги скорее его альтернативная версия.) Здесь и далее прим. перев.

3

Персонаж кукольного театра.

4

Уильям Шекспир. Имеется в виду отсылка к реплике Полония из трагедии «Гамлет».

5

Прием Геймлиха – процедура первой помощи при попадании посторонних предметов в дыхательные пути. Спасатель выполняет резкое нажатие на нижнюю часть диафрагмы.

6

«Где Уолдо?» (Where’s Waldo?) – цикл иллюстрированных детских книг, в которых нужно найти на картинке определенного человека или вещь.

7

«Чанки» – название марки собачьих консервов.

8

Дик – в английском языке одно из эвфемистических наименований полового члена.

9

Сеть ресторанов быстрого питания.

10

Фраза из молодежной спортивной комедии «The Sandlot Kids».

11

Пол Баньян – герой американского фольклора, лесоруб, отличавшийся высоким ростом и огромной силой.

12

Знаменитое противостояние Хэтфилдов и Маккоев, унесшее в конце XIX века жизни более десяти человек из обеих семей и вошедшее в американский фольклор.

13

Английский рестлер.

1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?