Наследство мага - Алексей Гулин
Шрифт:
Интервал:
Шарби поднялся на ноги. Гладкая равнина, поросшая кустами — и хоть бы где дерево, чтобы осмотреться! Местность, вроде, незаметно уходила вниз, значит, поблизости есть река или, хотя бы, ручей. А там где ручей, там можно найти деревню. Шарби вздохнул и пошел вперед. Книжное знание не обмануло его: часа через три он наткнулся на деревушку. Шарби облегченно вздохнул: теперь все будет легче. Пользуясь старыми навыками, он быстро и незаметно подошел к небольшой площадке в центре деревни, у колодца. Чуть поколебался, не будет ли это естественным, все-таки ему больше двенадцати лет, но выдавил из себя несколько слезинок, оставивших дорожки на грязных щеках, и решительно вышел на середину.
— Беглый раб! — ахнул мужчина, наливавший воду в большую бадью.
— Такой маленький! — возразила ему стоящая рядом женщина.
— Я свободный! — со слезами в голосе ответил Шарби. — Вот!
Он начал закатывать штанину, пока не показались клейма.
— Меня выкупил и освободил добрый человек, а они схватили меня и хотели клеймо об освобождении срезать!
Тут над ним захлопотали не только женщины. Даже мужчина оставил свою бадью и побежал искать старосту. Шарби выпил немного воды, умылся и сел, привалившись спиной к колодезному срубу. Только сейчас он почувствовал, насколько он устал. У него не было сил на то, что бы говорить, но окружающие поняли его состояние и перестали задавать ему вопросы. Он успел даже уснуть, пока не пришел староста, оторванный от полевых работ.
— Ты наверное голодный?
Шарби потряс головой, окончательно просыпаясь.
— Это совсем не важно для меня. Вы сможете показать мне дорогу до бывшего поместья Лорда Крайверона? Там у меня найдутся знакомые.
— Вот по этой дороге, — махнул рукой староста, — часа через два ходьбы будет развилка, там надо идти на юг.
— Спасибо, — ответил Шарби и поднялся на ноги.
— Да ты что! — воскликнул староста. — Тут ехать чуть ли не день, а ты хочешь пешком идти!
— А что еще делать? Волки или кто похуже тут водятся? Ночью где-нибудь под кустом поспать можно? Не опасно?
Староста отшатнулся и взмахнул руками.
— Да ты с ума, что ли, сошел? Чай, поможем тебе! Переночуй у нас, а с утра кто-нибудь тебя отвезет.
Шарби вздохнул.
— Я не знаю, смогу ли отплатить вам за это. Так что, не беспокойтесь. Лучше скажите, дорога безопасна?
— Никуда я тебя не отпущу! — решительно заявила старая женщина, стоящая у Шарби за спиной. — Пойдем со мной, накормлю. Переночуешь у меня на сеновале, а завтра мой сын тебя и отвезет.
Слыша такую решимость в голосе, Шарби не стал протестовать, а молча низко поклонился. Теперь, когда он расслабился по-настоящему, делать что либо было почти невозможно. Он с трудом похлебал жидкий суп, сжевал кусочек хлеба — на большее не было сил — зарылся в душистое сено и отрубился. Когда рано утром его разбудили, он чувствовал себя хоть и слабым, но уже не таким разбитым.
— Спасибо тебе, матушка Бройли! — опять с низким поклоном поблагодарил он хозяйку и залез на повозку, на которой уже сидел молодой здоровый парень.
— Ну, а ты хотел пешком идти, — улыбнулся мальчику здоровяк, — вот, и тебя отвезу и всякого рукоделия мне навалили, одному торговцу передам.
Шарби искренне поблагодарил его, свернулся клубочком и уснул, не обращая внимания на тряску. Возница разбудил его когда они уже подъехали к городу.
— Спасибо, дальше я пойду сам, — улыбнулся Шарби, спрыгнул с повозки, помахал рукой на прощание и пошел по направлению к поместью.
Идти пришлось долго, действие обезболивающего уже закончилось, но он не стал об этом думать: сейчас не до этого! Подойдя к открытым воротам в высокой стене, он машинально посмотрел по сторонам и решительно вошел внутрь.
— Стой! Кто ты и зачем идешь? — сразу же остановил его стражник с поднятым забралом шлема.
— Вы, наверное, из новых? Не узнали меня? — бесстрастно и высокомерно спросил его Шарби.
Озадаченный стражник помотал головой.
— Позовите кого-нибудь повыше. Лучше, конечно, главного управляющего.
— И почему я должен бегать по приказам какого-то сопливого оборванца?
Шарби одобрительно хмыкнул.
— Звучит правильно, на первый взгляд. Но только на первый взгляд! Позовите! Избить меня древком копья вы всегда меня успеете, если выяснится, что я, действительно, всего лишь сопливый оборванец.
Стражник покрутил головой, но пошел. Через несколько минут он вернулся в сопровождении хорошо одетого человека.
— Вы — главный управляющий? — спросил его Шарби.
— Да. Что ты хочешь?
Шарби не торопясь засунул пальцы в кармашек, вытащил кольцо и положил его на ладонь.
— Вы знаете, что это означает?
— Да, господин, — управляющий низко поклонился Шарби. — Пойдемте, Леди и молодой Лорд будут рады увидеть вас.
Шарби еще успел усмехнуться, глядя на лицо ошарашенного стражника, и последовал за управляющим. Они быстро прошли несколько комнат и вошли во внутренние покои. Шарби остановился на пороге.
— Подождите здесь, господин, — сказал ему управляющий, — хозяева сейчас к вам выйдут.
— У меня вид не совсем подходящий, — ответил Шарби.
Управляющий демонстративно оглядел его с головы до ног.
— Слуги все приберут. У вас же были веские причины ходить в таком виде?
Шарби кивнул.
— Располагайтесь, как вам удобно. Я ничего вам не предлагаю, потому что хозяева подойдут очень скоро.
— Мне крайне неудобно… Когда Мастер-Лорд дал эти кольца мне и моему спутнику, он не сказал как зовут Леди и Лорда.
Управляющий кивнул.
— Маги скрытны и немногословны… Иногда даже более, чем необходимо. Я пойду, сообщу о вашем прибытии Леди Бриеле и Лорду Колверину.
Он вышел в другую дверь, а Шарби осторожно прошел в комнату и сел на краешек узорчатого стула. Он прождал совсем немного, прежде чем дверь открылась. Шарби вскочил со стула. В комнату вошли высохшая некрасивая женщина и высокий парень с зелеными, такими же как у Шарби, глазами.
— Леди, Лорд, — произнес Шарби с поклоном.
Вместо ответа юноша подошел к Шарби, склонился перед ним и приложил его грязную руку к своим губам.
— Наш благодетель, — с чувством сказал он.
Шарби не знал, что такое смущение. Страх, любовь, ненависть — все это было пережито им, но теперь он не мог произнести ни слова, только желал немедленно провалится под землю.
— Мы навсегда сохраним вас в наших сердцах, — добавила Леди Бриела.
После небольшой паузы она продолжила:
— Когда Магистр получил от нас два кольца, он сам не знал, кому они предназначаются. Это знал только Мастер-Лорд Айвенор, да возродят боги его душу. Но он ничего не передал нам, поэтому нам неизвестны ваши
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!