Скрытые намерения - Майк Омер
Шрифт:
Интервал:
– Погодите! Дайте мне минутку, – перебила его Эбби. А затем он услышал ее голос вдали от телефона: – А ну-ка все вон отсюда! Ты тоже, Тамми, – побудь снаружи. Закрой за собой дверь. Сейчас же, черт возьми!
Где-то на заднем плане что-то хлопнуло.
– Извините, – произнесла Эбби, уже тише. – Я не хотела, чтобы хоть кто-нибудь случайно подслушал. Сама уже не знаю, кто там у кого в союзниках.
– Ладно, – продолжил Гусеница. – Я начал говорить про…
Он вдруг затих.
– Про что? – спросила Эбби.
– Подождите. – Гусеница положил трубку на стол и вывел директора из кабинета. – Попробуй только уйти, и я выстрелю тебе в спину, понял? – прошипел он ему.
Директор кивнул, весь дрожа.
Гусеница вернулся в кабинет директора, закрыв за собой дверь.
– Простите, я тоже должен был убедиться, что остался один.
– Вы сейчас точно один? – Голос Эбби звучал приглушенно, заговорщицки.
– Да. То, что я теперь понял, это что…
Окно разлетелось на миллион осколков. Что-то взорвалось, и теперь он едва мог видеть, в ушах у него звенело; в комнату вливались неясные фигуры, кто-то схватил его и пришлепнул к полу, заломив руки за спину. Из горла у него вырвался крик отчаяния. Победу вырвали у него из рук.
Круг победил.
* * *
Эбби неподвижно сидела в кресле главного переговорщика, слыша, как кричат бойцы группы захвата, бьется стекло и ломается мебель. А затем едва различимый крик: «Чисто!»
Рядом с ней стоял Бейкер, опустив голову к своему наплечному микрофону.
– Команда «альфа», заложник невредим?
Затрещало радио.
– Это команда «альфа». Он в шоке, но, похоже, цел. Сейчас мы выводим его наружу.
Эбби сняла наушники, позволив им повиснуть на шее, – чувствуя, как напряжение покидает тело. Дело сделано. Генри Беллу, последнему оставшемуся заложнику, теперь тоже ничего не грозило.
Бейкер положил руку ей на плечо.
– Фантастическая работа. Честно говоря, я не думал, что вам удастся принудить его отделиться от заложника.
Эбби кивнула, крутанувшись на стуле. Уилл, все еще в наушниках, ухмыльнулся ей.
– Я тоже не была уверена, что у меня это получится, – еле слышно отозвалась она.
Окончательно сняв наушники, подошла к задним дверям фургона. Согласно докладам по радио, Альму уже взяли под стражу, все заложники находились в полной безопасности. Карвер, вероятно, был сейчас с Сэм.
Эбби открыла дверь, моргая от яркого света. Пока она сидела внутри, взошло солнце, и теперь его лучи отражались в окнах школы. Пожарная сигнализация все еще гремела, и из одного из окон валил черный дым. Где-то вдали уже слышались сирены приближающихся пожарных машин. Кто-то приказывал разобрать огнетушители.
Эбби огляделась вокруг, ища свою дочь. Медленно двинулась к машинам «скорой помощи», сканируя взглядом людей вокруг себя. Медицинские бригады. Ошеломленных заложников.
Ее шаги ускорились, сердце гулко забилось. Где же Карвер?
И где Сэм?
* * *
Пока Сэм бежала по коридору, дым становился все гуще, и вскоре она увидела его источник. Густые темные клубы валили из открытой двери одного из классов. Она едва замедлила бег и, зная, что Шляпник не так уж далеко позади, помчалась прямо сквозь дым.
Класс был охвачен огнем. Мельком заглянув внутрь сквозь завесу дыма, Сэм увидела горящие столы и стулья. Горел даже пол. Изнутри несло невыносимым жаром. Она отвернула голову в сторону, полуослепнув и закашлявшись. Побежала дальше, оставляя ревущее пламя позади. В этом не было никакого смысла. Зачем им было поджигать школу, пока сами они находились внутри?
Это уже не имело значения. Она была почти возле библиотеки, рядом с которой располагалась дверь запасного выхода. Может, получится выбраться из школы через нее…
Теперь Сэм уже скорее спотыкалась, чем бежала; легкие горели от дыма, попадающего в них с каждым вдохом, щипало глаза, полные слез. Еще несколько шагов, и вот уже библиотека. Сэм понятия не имела, по-прежнему ли гонится за ней Шляпник, и не слышала ничего, кроме пронзительного звона пожарной сигнализации и своего собственного кашля. Оглядываться она не осмеливалась.
Наконец Сэм ворвалась в двойные двери, которые захлопнулись у нее за спиной. Пожарная сигнализация здесь звучала приглушенно, словно основное правило библиотеки – соблюдать тишину – относилось даже к ней.
Дебора сидела на полу, грузно привалившись к столу библиотекаря.
Ее блузка была испачкана кровью, и струйка крови стекала у нее изо рта. Когда Сэм вошла, она подняла голову, и губы у нее зашевелились, словно она пыталась что-то сказать. Сэм поспешила к ней, зная, что у нее могут оставаться лишь считаные секунды до того, как сюда ворвется Шляпник.
– Вы можете встать? – настойчиво спросила она.
Вокруг Деборы стояла какая-то резкая вонь, но ноздри Сэм были забиты дымом, и она не могла точно определить ее источник.
– Огонь, – прошептала Дебора.
– Я знаю. – Сэм не осмеливалась сдвинуть женщину с места. Но дверь аварийного выхода была совсем рядом, в другом конце помещения. – Подождите здесь, я позову на помощь!
Она уже двинулась с места, когда Дебора вцепилась ей в запястье. Хватка у женщины оказалась на удивление крепкой.
– Огонь, – опять произнесла Дебора. – Он будет крестить тебя Святым Духом и огнем.
Так вот что это за резкий запах… Бензин!
Рядом с женщиной валялась опрокинутая жестяная канистра, с ее горловины все еще капало. Ковер от стены до стены вокруг них пропитался насквозь.
Так это Дебора устроила пожар в классе! Намеревалась ли она поджечь и библиотеку?
В другой руке женщины было что-то зажато.
Зажигалка.
– Огонь однажды уже очистил Мессию, – прохрипела Дебора. – Он может очистить и нас!
Сэм попыталась выдернуть руку, но женщина удержала ее.
– Подождите, – быстро сказала Сэм, борясь с подступившей к горлу паникой. – Вы сказали, что Отец послал вас защитить меня. Не делайте этого! Это ведь не то, чего он хочет, верно?
Дебора моргнула, ее губы зашевелились, не издавая ни звука. Сэм опять попыталась выдернуть руку, но хватка у женщины была железной.
– Не бойся! – провозгласила Дебора. – Испытание огнем лишь делает нас сильнее! Щитом нашим пусть будет наша чистота! Только нечестивым следует опасаться пламени!
Подняв другую руку, она крутнула колесико зажигалки.
Вспыхнули искры, но пламя не появилось.
– Отпустите! – вскрикнула Сэм. Дернула изо всех сил, но Дебора словно вложила всю свою силу в свои костлявые пальцы.
– Мы возродимся из пламени! – Женщина безумно ухмыльнулась.
Еще раз щелкнула зажигалкой, и на сей раз над той заплясал крошечный огонек. Дебора чуть наклонилась, поднося его к своей блузке.
Сэм привстала, все еще согнувшись, поскольку женщина по-прежнему крепко удерживала ее другой рукой
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!