Рожденная чародейкой - Дэвид Фарланд
Шрифт:
Интервал:
Так они и действовали, подобно кукольникам, управляя взлетами и падениями государств, о которых знали-то лишь понаслышке. Эти жирные старики держали нож на горле мира и радовались своему хитроумию.
Конечно, и они порой ошибались. Время от времени товар их попадал не в те руки, и в Картише происходила полная смена власти. Мир никаких перемен не замечал, ибо солнце закатывается для одного деспота, чтобы потом взойти для другого.
Радж Ахтен, например, перебил всехкаифов без особого труда.
Дворец Канареек, когда он добрался до него, сиял, как обычно, в лунном свете, и серебряным туманом плыла над ним пыль водопадов.
Но на нехоженых лугах вокруг него расположилась армия, и черны были луга от людей и палаток. Никогда уже долина Ом не исцелилась бы от этого двойного разорения – опустошителями и людьми.
В лугах догорали костры. Возле дворца стояло лагерем не меньше двух миллионов человек. Невыносимо воняло людьми, лошадьми и слонами. Лошади ржали, слоны трубили от голода, громко и хрипло переругивались не менее голодные люди. В результате в лагере царил адский шум.
За Радж Ахтеном сюда поспешали еще триста тысяч солдат.
Когда он подъехал, по обеим сторонам от него, а также спереди и сзади герольды зажгли факелы. И при виде его спокойного лица люди, пораженные его обаянием, постепенно затихали.
Громовым голосом, так, что его услышало все войско, он прокричал:
– Воины Индопала, как вы можете рассиживаться здесь без дела, когда опустошители объявили нам войну? Вставайте! Готовьте оружие и доспехи. На рассвете мы идем в бой. Я обещаю вам победу!
В воротах дворца его встретил военачальник Эйсалла Пуснабиш. Он упал на колени и низко поклонился.
– О Великий Свет Жизни, – сказал, – мы благодарны вам за избавление.
– Мои Посвященные живы? – спросил Радж Ахтен.
– Мы вывезли их при первой же тревоге, о Великий. Сейчас они уже добрались до побережья и отплывают на север, в Дейазз, во Дворец Гуза.
Радж Ахтен ощущал ужасную слабость. Левая рука его дрожала.
– А что с моими форсиблями?
– Они в сокровищнице, о Свет Нашего Утра, – отвечал Пуснабиш.
Больше Радж Ахтен ничего не хотел знать. Армия его готовилась к бою, и людей хватало, чтобы усеять ими всю долину и прорваться в логово опустошителей.
Он обошел склонившегося перед ним Пуснабиша и зашагал по раззолоченным залам Дворца Канареек прямо к сокровищнице.
– Мне нужны Способствующие, – сказал он, – и дары жизнестойкости.
Пуснабиш щелкнул пальцами, и слуги тут же кинулись за Способствующими.
– Есть и еще добрые вести, – он двинулся, не отставая, за Радж Ахтеном. – Наши рудокопы напали на новую жилу кровяного металла. Похоже, жила довольно богатая.
Радж Ахтен только хмуро улыбнулся.
На дороге жизни тебя ожидает много приключений. Сделай первый шаг – войди в эту дверь.
Вывеска над трактиром «Рог и Собака», первой остановкой в ПалатеЙог
Миррима никак не могла разглядеть, что за существо следует за ними. И это ее ужасно нервировало, ибо оно могло оказаться и не человеком.
Боринсон всю дорогу молчал. Только пристально смотрел по сторонам настороженными голубыми глазами. И едва она открывала рот, как он знаком приказывал ей умолкнуть. Пришлось Мирриме придержать язык.
Она была теперь «лордом-волком», имела собачьи дары чутья и человеческие дары зрения. Беспокойство Боринсона передалось ей, и Миррима тоже стала настороженно принюхиваться и присматриваться.
Бесплодные равнины остались позади, теперь их окружали леса Западных Земель, вековые деревья с заросшими мхом ветвями да скалистые утесы. На деревьях лишь кое-где виднелись посеревшие, свернувшиеся листья. Земля пахла плесенью и грибами. На болотах во множестве росли поганки.
Воображение без труда рисовало Мирриме бушевавшие здесь когда-то битвы с тотами и кровь вместо воды в темных заводях.
Хотелось миновать эти края как можно быстрее. Но дорога раскисла, и ехать приходилось шагом.
Земля здесь как будто спала мертвым сном. И рука Мирримы то и дело невольно тянулась к стальному луку в притороченном к седлу футляре, хотя признаков опасности вокруг не наблюдалось.
Лес был пуст. Ни одна белка не пробегала по ветвям деревьев. Ни один олень не срывался внезапно с лесной поляны, вспугнутый топотом копыт. Только один раз за все это время Миррима заметила какую-то темнокрылую птицу, мелькнувшую вдали меж деревьев.
Она вздрагивала от каждого звука, будь это жужжание комара, далекий стук дятла или воронье карканье.
Но в здешних лесах водилось мало живых существ, да и тех лучше бы не было. Среди таких полчищ оводов и комарья не выживет ни один зверь, думала Миррима. Над топями комары роились тучами и наверняка заели бы насмерть любое животное, постой оно неподвижно какое-то время.
Миррима стоять неподвижно не собиралась.
Хотя знала, что здесь водятся призраки.
Потому-то Боринсон и шикал на нее каждый раз, как она пыталась заговорить. Звук и движение притягивают таящихся в тени призраков, чье холодное прикосновение убивает человека.
И для таких существ этот лес, вызывавший невольную дрожь, эти болота, подернутые сырым мглистым туманом, были просто идеальным местом обитания.
Призраки Даннвуда до сих пор защищали свою страну, но в Западных Землях дело обстояло иначе. Здесь тысячу шестьсот лет назад погибло неисчислимое множество тотов и нелюдей. Духи их жаждали отмщения. По слухам, на полях древних битв и сейчас еще можно было увидеть тени людей, сражающиеся с тенями тотов.
Поднявшись на один из холмов, Миррима и Боринсон услышали вдруг вздохи ветра в долине слева от дороги, далекий шорох, похожий на шум прибоя.
Миррима подумала, что ветер возвещает приближение грозы и сейчас под его натиском начнут качаться и скрипеть деревья.
Но ветер пролетел и затих – словно по лесу проскакал на юг невидимый всадник.
Тогда Боринсон, нарушив многочасовое молчание, прошептал:
– Что это было, по-твоему?
– Призраки?
– Призраки тут есть, – сказал он, – и они уже знают о нас. Но это не то. Мимо пролетело что-то другое.
Миррима сразу же подумала о Темном Победителе, о бешеном урагане, в который он превратился. По словам Биннесмана, он все еще был способен учинить великое зло.
– Если ехать так медленно, – прошептал Боринсон, – мы не доберемся к закату до Фенравена, но если прибавим ходу, мы можем догнать то, что сейчас пролетело.
Миррима закусила губу.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!