📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРазная литератураАйнон. Люди песка - Томас Бейлинсон

Айнон. Люди песка - Томас Бейлинсон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 46
Перейти на страницу:
гонцов за Сулгуком и Крапахом, немедленно послать за помощью в соседний клан. Всем остальным встать на защиту стен. Приготовить крепость к осаде. За такое короткое время мы не успеем собраться и покинуть крепость, а оставлять людям песков всё то, что есть в крепости, я не собираюсь. Посмотрим, к нам ли в гости вообще идут эти ничтожества.

Барлаг стоял на крепостной стене и вглядывался в приближающийся столб пыли. Через час, огромное войско всадников растеклось вокруг крепости.

– Да у них тысяч пятнадцать воинов, если не больше, – удивлённо таращил глаза Кархог.

А тем временем всадники людей песка продолжали прибывать и окружать крепость.

– Откуда они взялись? Как такое вообще может быть? – Барлаг скрежетал клыками от ярости и непонимания происходящего.

– Я не вижу ни лестниц, ни таранов, ни осадных машин, как они собираются брать крепость? Они даже не разбивают лагерь, как они собираются нас штурмовать? Наши стены в три роста орка, не перепрыгивать же стены они собираются, – недоумевал Гостмог.

Несколько тысяч всадников спешились и без всякой подготовки пошли на крепостные стены сразу с нескольких сторон. Лучники орков открыли огонь, но несмотря на большие потери, люди песков бежали к стенам даже не пытаясь прикрыться. Орки метали топоры, копья и дротики, но это не останавливало толпу нападавших воинов, их было слишком много. В воздух взвились сотни тонких цепей с крюками, каждый воин неприятеля нёс такую цепь. Орки принялись сталкивать со стен большие камни и лить на нападающих кипящую воду и смолу.

– Это же наши цепи, как же так? Но мы же продали им всего пару десятков таких цепей, откуда их могло взяться так много? – Проносились мысли в голове ошарашенного Барлага.

Лучники орков взяли бердыши и принялись рубить цепи, отчаянно колотя по краям стены и высекая из неё искры. Всадники людей песков приблизились к стенам на расстояние выстрела. И вот уже тысячи стрел, которые лучники врага не жалели, взвились в воздух. У орков появились первые потери. Орки, под градом стрел, прикрывали друг друга щитами и продолжали без устали рубить цепи с крюками. Одна из стрел вонзилась в плечо воина, стоящего рядом с Барлагом. Вскрикнув, воин вырвал её из плеча и хотел отбросить в сторону.

– Стой, – воскликнул Барлаг, – Дай мне эту стрелу.

Воин протянул ему стрелу. Кархог тоже подобрал стрелу, отскочившую от зубца стены, к его ногам и протянул её вождю.

Барлаг стоял и тупо смотрел на стрелы в своих руках. Не на корявые стрелы людей песков, с костяными наконечниками, а на их собственные, орочьи стрелы, только меньшего размера. Те самые стрелы, несколько сотен которых, они сами и делали по заказу людей песков.

Внезапная мысль поразила вождя орков.

– Срочно Ширгата ко мне! – Взревел Барлаг. Кархог со всех ног бросился за Ширгатом.

Бой затих. Люди песков отошли от стен. Под стенами Кхармунга остались лежать больше тысячи убитых воинов. Потери же орков были совсем незначительны.

Гостмог подошёл к Барлагу:

– Они перегруппировываются, сейчас снова пойдут на штурм. Посмотри туда вождь, – продолжил он, указывая рукой в сторону от крепости.

Вдалеке, насколько хватало глаз, к небу столбом поднималась большая туча пыли. Пыльное облако поднималось высоко и его хорошо было видно.

– Я не орк, если это не ещё одна такая же армия. Ну, или это какое-то пустынное наваждение, – Гостмог невесело усмехнулся, оскалив свои клыки и посмотрев на Барлага, – Вся наша надежда на стены, если они прорвутся внутрь, то нам не выстоять, их слишком много. Смотри вождь, они быстро учатся.

Люди песков снова пошли на приступ, лучники орков снова открыли стрельбу, но теперь каждый атакующий воин нёс над собой небольшой круглый щит, прикрываясь им от стрел. Снова в воздух взлетели сотни цепей с крюками. Снова всадники людей песка приблизились к стенам и в воздух полетели тучи стрел. Подошли Ширгат с Кархогом.

– Держать стены до последнего! – рявкнул Барлаг и уже тише обратился к Ширгату, – Сын мой, ты возьмёшь эти стрелы и монету, – заговорил он, протягивая всё это ему, – И отправишься к эльфам. Да, да, ты не ослышался, – остановил он пытавшегося его перебить Ширгата, – Именно к эльфам! Ты расскажешь им всё, что тут произошло и отдашь это им.

– Кархог, – обратился Барлаг к начальнику стражи, – Приготовить всех лошадей, какие только есть в крепости, надо посадить на них всех детей и женщин. На тех лошадей, что останутся, сядут воины отряда Ширгата. Они все будут прорываться с западных ворот. Гостмог, ты будешь командовать у ворот. Всех остальных, кто может держать оружие, на стены!

Бой местами уже кипел на стенах крепости, когда Барлаг закончил свои распоряжения. Орки отчаянно сопротивлялись, но в нескольких местах их уже теснили с крепостных лестниц вниз. Камни покрылись кровью, на них с трудом можно было стоять. Воины песков заваливали своими трупами все проходы, но продолжали напирать. В этих местах, оркам практически невозможно было снова подняться на стены.

Сопротивление на одной из лестниц было сломлено, атакующие хлынули внутрь крепости, большая толпа захлестнула двор у ворот. Барлаг с группой воинов кинулись к воротам, но было уже поздно, в открытые ворота ворвались всадники. Сразив пятерых противников и разметав ещё с десяток воинов, Барлаг упал, пронзённый десятками стрел.

Через западные ворота с боем вырвался отряд Ширгата. Орки, под руководством Кархога, дрались отчаянно, прикрывая отход своих детей и женщин, но силы были слишком неравны. Вскоре все защитники, прикрывающие отход отряда Ширгата были убиты.

Крепость Кхармунг пала.

Глава 5.

Первая пограничная Лавадийская крепость и расположенный возле неё городок, были взяты песчаниками почти мгновенно. Их всадники хлынули на равнины Лавадии, сметая на своём пути замки лавадийских баронов, а также небольшие городки и селения. В пустыню, нескончаемым потоком, потянулись большие караваны, доставляя Ордыгаю рабов, животных и захваченное добро. Захваченных женщин вели отдельно от остальных рабов и под более строгой охраной. Каждое новое, услышанное и узнанное слово неслось к великому кхану с самыми быстрыми всадниками.

Король Лавадии – Стонисан, не медлил, когда узнал о захвате пограничной крепости и разорении крупного города Солмарн и нескольких небольших городков и селений. Его шеститысячное войско под предводительством самого короля, вышло из Эндиоры, столицы Лавадии, навстречу захватчикам. Все пять высших боевых магов королевства шли вместе с войском.

В столице остался наследный принц Малик с двухтысячным войском. В старую портовую крепость Вентерион были отправлены гонцы, оттуда в столицу должны были немедленным маршем выйти две трети гарнизона, около восьмисот человек.

Изначально, король

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 46
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?