Вынужденная связь - Джей Бри
Шрифт:
Интервал:
Гейб смотрит на меня и медленно кивает. Если я действительно присмотрюсь, то думаю, что смогу увидеть в его глазах уважение. Хотя меня никогда не волновало, что думают обо мне другие Связные, так что я не забочусь о том, чтобы искать это слишком усердно.
Поэтому, не говоря ни слова, я хватаю свою куртку, ту самую, которую накинул на плечи Оли несколько часов назад, ее сладкий запах все еще прилипал к ней, и снова отправляюсь на поиски Шора. Мне нужно получить пропуск к одному из Транспортеров, чтобы вернуться в Дрейвен и встретиться с сестрой в офисе совета.
Я уже знаю, что он будет настаивать на том, чтобы отправить кого-то со мной, чтобы следить за каждым моим шагом и докладывать обо мне, но это меня больше не беспокоит. Теперь, когда я уверен, что мы все на одной стороне, когда дело касается Оли, ничто другое не имеет для меня значения. Какие бы маленькие испытания, границы и прочую ерунду они ни устанавливали для меня, я справлюсь со всем этим, если это означает, что она здесь в безопасности и за ней постоянно наблюдают.
Тот факт, что они все проведут остаток нашей жизни, сомневаясь во мне и ожидая, что я отвернусь от них, вероятно, должен беспокоить меня больше, чем беспокоит, но полное доверие и вера Оли в меня — это все, что мне действительно нужно. Тот факт, что она решила связать себя со мной даже после того, как узнала о связях моей семьи с Сопротивлением и их участии в ее пленении и пребывании в лагерях? У меня нет никаких сомнений в том, что Олеандр Фоллоуз — идеальная Привязанная для меня, созданная для того, чтобы я посвятил ей свою жизнь и поклонялся до последнего вздоха.
Я все еще в ярости из-за нашего прерванного совместного времяпровождения в связи с нападением, смерти Щита, возможного предательства Сейдж, и теперь попыток понять, что, черт возьми, на самом деле происходит вокруг. Осознание того, что сегодня вечером она будет спать в чужой постели, невероятно расстраивает, особенно с учетом того, что Норт держал ее в своих комнатах в течение нескольких дней после их Связи. Не то чтобы я злился на Оли, все это не ее заслуга. Иметь пять Связных, с которыми нужно делить время, было бы чертовски тяжело и при самых благоприятных обстоятельствах.
Бедной девушке приходится иметь дело с пятью альфа-самцами с огромным эго, чрезмерной заботой и невозможными стандартами безопасности… не говоря уже о проблемах Нокса, мать его, Дрейвена.
Улицы все еще выглядят так, как будто Сопротивление прибыло сюда с миссией просто уничтожить как можно больше, что, честно говоря, возможно, так и есть. Не зря их лагеря состоят из временных сооружений; дешевле, легко заменить, и все, кто живет среди палаток, совершенно бесполезны для высших семей Восточного побережья.
Даже Сайлас Дэвис.
Конечно, он могущественный. Действительно чертовски влиятельный. Из тех, кто заставляет звучать тревожные звоночки в голове, как только вы входите в комнату с ним, но он не на вершине пищевой цепи. Когда-нибудь я поговорю с Оли о нем… о том, где он сидит, с кем связан, обо всех его слабостях и о том, как высшие семьи держат его в узде.
Когда-нибудь, когда ее лучшая подруга не будет под вопросом, и она не будет в полной жопе от того, что, возможно, мы все здесь заигрывали с чертовым врагом.
Я нахожу Шора на площади маленького городка в окружении группы сотрудников ТакТим. Блэка там, слава Богу, нет, и мне было бы что сказать, если бы ему дали выход только из-за его высокого положения в команде Шора. Зато там Рокелл, и когда он замечает мое приближение, на его самодовольном лице растягивается хитрая ухмылка.
Но когда он открывает рот, Шор прерывает его прежде, чем он успевает выпустить наружу всю ту чушь, что зреет у него в голове. — Соберись, Рокелл, мы здесь не для того, чтобы болтать о всякой ерунде. Мы здесь для того, чтобы навести порядок и заделать дыры в системе безопасности до наступления ночи. Приведи свою голову в порядок, пока я не снял тебя с обхода и не назначил испытательный срок.
Рокелл не обращает ни малейшего внимания на угрозу его работе. Вместо этого он дергает головой в мою сторону и фыркает в ответ: — О, моя голова находится там, где нужно, но сомневаюсь, что твоя будет там еще долго. Несомненно, для твоей ерунды с группой Связных будет сделано исключение, не так ли?
Если бы я был начальником Рокелла, я бы настучал ему по заднице за такое неуважение. Конечно же, взгляд, которым одаривает его Шор, заставил бы яйца гораздо более сильного мужчины превратиться в гребаную гальку.
Его голос звучит легко, но явно фальшиво, когда он говорит: — Увидимся в тренировочных залах завтра утром, в первую смену. Мне нужен был новый партнер по тренировкам. Хорошо, что ты предложил.
Парни, окружающие их, начинают хихикать и переговариваться друг с другом, и, наконец, Рокелл выглядит так, словно сожалеет о том, что открыл свой гребаный рот.
Уголки его губ опущены, а тон печальный, когда он ворчит: — Я не в первом раунде. Меня назначили в третий, чтобы я мог проверять новобранцев…
Шор прерывает его. — А теперь я назначаю тебя в первый раунд. Если у тебя есть какие-то жалобы, не стесняйся обращаться к моему начальству.
Рокелл кривит лицо и отворачивается от него, бормоча себе под нос: — У тебя его нет.
Шор поворачивается лицом к Рокеллу, и то, как он двигается, обманчиво. Можно подумать, что он Перевертыш или кто-то другой физически одаренный, судя по его присутствию, когда он в ярости, но полагаю, что уровень Нейро — это не то, к чему стоит относиться легкомысленно.
Мой отец продал бы свою душу, чтобы иметь доступ к внутренним мыслям других людей подобным образом.
В голосе Шора звучит насмешка, когда он говорит: — Вот именно. Никого не волнует твое мнение о том, как здесь все устроено. Тебе слишком многое сходило с рук благодаря твоему папочке-советнику, но на этом все
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!