📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгДетективыТайна темной лошадки - Фиона Келли

Тайна темной лошадки - Фиона Келли

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 37
Перейти на страницу:

Через минуту вернулась миссис д'Анжело. Лицо ее было бледным и встревоженным.

— Пришли полицейские, хотят поговорить с Грантом, — сообщила она. — Не мог бы кто-нибудь из вас сходить за ним?

— Я схожу, миссис д'Анжело, — вызвалась Трейси.

Бросив на Холли многозначительный взгляд, она быстро вышла из комнаты и бросилась к конюшне.

Узнав о неожиданном визите, Грант нахмурился:

— Полицейские! Что им здесь нужно?

— Не знаю, но, думаю, вам стоит поторопиться. Ваша мама немного встревожилась.

Грант молча поспешил в дом.

— Ну, ты у него спросила? — нетерпеливо посмотрела Трейси на Белинду.

— Спросила о чем? — удивилась та. Трейси закатила глаза:

— Об этом парне в синем грузовике, тупица! Белинда отбросила со лба пряди непослушных волос.

— Мы говорили о лошадях. Хотя в конце концов я бы к этому подошла.

— И про карточки ты, конечно, тоже не упомянула?

Белинда закусила губу.

— Нет, извини. Но зато я не забыла пригласить его к нам в гости. Он сказал, что придет.

— Ну, хоть это! — сказала Трейси. — Может, тогда между разговорами о лошадях ты сумеешь разузнать о карточках, а заодно, и о тех телефонных звонках.

Белинда почесала кончик носа.

— Сделаю, что смогу.

И они направились к дому.

Грант провел полицейского в зимний сад и плотно закрыл дверь. При этом он даже не взглянул ни на Холли, ни на свою мать.

Миссис д'Анжело посмотрела на свои часы и нахмурилась.

— Не понимаю, куда делась Фрэн. Я бы скорее сама кофе приготовила.

Холли шагнула вперед, желая помочь:

— Я приготовлю, миссис д'Анжело.

— Нет, — покачала головой та. — Я позабочусь об этом, а ты сядь и отдыхай. Уверена, Грант через минуту освободится. Не понимаю, что от него нужно полиции.

В окно Холли увидела Трейси и Белинду, возвращающихся в дом. Внезапно, практически рядом со своим ухом, она услышала голос Гранта, отчетливо звучащий благодаря нише в стене.

— Нет, мне очень жаль, но я не понимаю, к чему вы клоните.

— Мы хотим получить от вас подтверждение, что вы видели грузовой фургон, выезжавший с фермы Сноудроп вчера утром, — судя по голосу, полицейский уже начинал терять терпение. — У нас есть свидетель, который утверждает, что видел, как вы остановились и разговаривали с водителем этого гру…

— Кто? Кто мог такое сказать? — прервал его Грант.

— Простите, сэр, но эту информацию я раскрыть не могу. Мы справились на ферме — среди их машин нет грузовика, соответствующего описанию свидетеля. Нас интересует, знаете ли вы этого человека и не могли бы вы дать нам его более подробное описание. Не сомневаюсь, вы слышали о том, что вчера была украдена очень ценная скаковая лошадь.

— Да, разумеется, я слышал об этом. Мне сообщил Джейк Бэррет, владелец клуба. Но, к сожалению, никакого грузовика я не видел.

Холли не верила своим ушам. Что это такое говорит Грант? Она же собственными глазами видела, как он остановился и перекинулся несколькими фразами с водителем.

Послышался скрип стула — кто-то порывисто встал.

— Прошу прощения, я сейчас очень занят, — резко проговорил Грант. — Я провожу вас.

Холли с облегчением поняла, что Грант повел полицейского через дверь зимнего сада, выходящую во двор. Она видела, как они попрощались у задних ворот, и Грант, не оглядываясь, пошел к конюшне.

Из холла появились Белинда и Трейси. Холли быстренько ввела их в курс дела.

— Да ты что, шутишь? — удивленно воскликнула Трейси. — То есть, выходит, он наврал этому копу?

— Выходит, так, — пожала плечами Холли. — Я точно знаю, что он видел этот грузовик и тем не менее все напрочь отрицал.

— Да-а, это непонятно, — протянула Трейси. — С чего бы ему врать о такой ерунде?

— Убей, не знаю! — сказала Холли.

Стоя в библиотеке, члены Детективного клуба решали, что им теперь делать. Миссис д'Анжело удалилась на кухню готовить кофе, а Грант, видимо, возвращаться в дом пока не собирался. Они видели, как он оседлал лошадь и поскакал через луг. Конечно, не очень вежливо бегать по дому в поисках его матери, но, похоже, выбора у них не осталось.

Девочкам пришлось открыть несколько дверей, прежде чем они отыскали кухню. Там миссис д'Анжело разговаривала с кем-то по телефону.

Холли сунула голову в дверь.

— Извините, миссис д'Анжело, нам пора идти, — сказала она.

Миссис д'Анжело прикрыла ладонью трубку.

— Хорошо, дорогая. Жаль, что с кофе не получилось. Только я собралась этим заняться, как зазвонил телефон.

— Ничего, все в порядке, — успокоила ее Холли. — У вас прекрасный дом. Спасибо, что вы нам его показали.

Как только голова Холли исчезла, миссис д'Анжело продолжила прерванный разговор. Холли присоединилась к Трейси и Белинде, ожидавшим ее у выхода. Они тихонько вышли и затворили за собой дверь.

— Просто не могу поверить! — сбивчиво заговорила Холли, когда они, выйдя через ворота с колоннами, сели на свои велосипеды. Холли все еще была под впечатлением бесстыдной лжи Гранта. — Зачем ему понадобилось прикидываться?

— Чтобы не сказать им правду, вот зачем, — убежденно сказала Белинда. — И мы должны выяснить, почему!

Глава IV В ЗАПАДНЕ

— О-ох! Может, передохнем чуток? — Белинда неловко слезла со своего велосипеда и плюхнулась на скамейку перед многоэтажным домом на набережной.

Члены Детективного клуба возвращались обратно к Белинде после посещения дома Гранта.

Холли и Трейси сели рядом.

— Вы можете придумать хоть одну причину, по которой Гранту понадобилось отрицать, что он видел грузовик? — спросила Холли, наклонившись вперед и глядя на воду.

Она ломала над этим голову с тех пор, как они вышли из «Каса-Бланки».

— Я — нет, — сказала Белинда, протирая очки. — Но, на мой взгляд, тут дело нечисто.

— Он не хотел, чтобы полиция об этом знала, только и всего. Чтобы это понять, особых мозгов не надо, — заметила Трейси.

— Да, это ясно, но почему? — не унималась Холли. — Ведь он должен хотеть, чтобы этого вора поймали. Он говорил, что любит лошадей, помните?

— А может, он не хочет, чтобы вора поймали, — подняла голову Белинда.

— Как это? — посмотрела на нее круглыми глазами Трейси. — Не понимаю.

— Может быть, он чего-то боится? — высказала предположение Холли.

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 37
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?