Не считая собаки - Конни Уиллис
Шрифт:
Интервал:
– Сейчас уточню, сэр.
Финч вышел.
– Положение серьезное, – начал мистер Дануорти. – Наша сотрудница…
– Он уже едет, – доложил вернувшийся Финч.
– Ясно. Так вот, пока он не прибыл: наша сотрудница украла брошку и протащила с собой в сеть.
Брошку. Уже логичнее, чем блошку. Или конку. Ее хотя бы есть резон похищать.
– Мать леди Уиндермир тоже аксессуары присваивала, – продолжил я свою мысль вслух.
– Мать леди Уиндермир? – Мистер Дануорти обменялся тревожным взглядом с Финчем.
– Острый приступ перебросочной болезни, сэр, – развел руками секретарь. – Дезориентация, проблемы со слухом, сентиментальность, непоследовательность. – Он выделил голосом последние два слова.
– Острый? Сколько же раз вы перебрасывались?
– Четырнадцать на этой неделе. Десять благотворительных базаров и шесть епископских жен. Нет, тринадцать. Миссис Биттнер не считается, она была в Ковентри. Не в том, откуда меня забрали, а в современном.
– Биттнер? – заинтересовался мистер Дануорти. – Не Элизабет Биттнер, случаем?
– Да, сэр, она. Вдова последнего епископа Ковентрийского собора.
– Бог мой, сто лет ее не видел! Мы были с ней знакомы в молодости, когда только начинались эксперименты с сетью. Чудесная девушка! Я с первого взгляда понял, что это прекраснейшее создание на свете… А ее угораздило влюбиться в Битти Биттнера, больше ни на кого и смотреть не хотела. Как она сейчас?
Далеко не девушка. Сухощавая седая дама, отчего-то нервничавшая всю нашу беседу. Наверное, боялась, что леди Шрапнелл ее тоже припашет к работе и командирует в Средние века.
– Хорошо, – сказал я вслух. – Жалуется, правда, что артрит замучил.
– Артрит… – Дануорти покачал головой. – Трудно представить Лиззи Биттнер с артритом. А зачем вы к ней ездили? Ее ведь еще на свете не было, когда старый собор сгорел.
– У леди Шрапнелл есть версия, что пенек попал на хранение в крипту нового собора, а миссис Биттнер, поскольку присутствовала при продаже здания, могла руководить разбором вещей и видеть пенек.
– И как, видела?
– Нет, сэр. Считает, что он сгорел в пожаре.
– Я помню, как продавали собор. Религия стала никому не нужна, службы никто не посещал… Лиззи Биттнер… – проговорил Дануорти с нежностью. – Артрит. И волосы уже не рыжие, да?
– Зацикленность на несущественном, – вмешался в разговор Финч. – Мисс Дженкинс говорит, у мистера Генри очень тяжелый случай.
– Мисс Дженкинс?
– Сестра, которая осматривала мистера Генри в лечебнице.
– Прелестное создание, – кивнул я. – Ангел-хранитель, овевающий мановением крыла горячечный лоб…
Мистер Дануорти с Финчем переглянулись.
– Говорит, давно такого запущенного случая не видела, – протянул Финч.
– Поэтому я к вам и пришел, – объяснил я. – Мне прописаны две недели строгого постельного режима, а леди Шрапнелл…
– И мысли подобной не допустит, – понимающе подхватил мистер Дануорти. – До освящения собора всего семнадцать дней.
– Я пытался втолковать это сестре, сэр, но она и слушать не стала. Велела отправляться домой и ложиться в постель.
– Нет-нет, там леди Шрапнелл в первую очередь проверит. Финч, где она сейчас?
– В Лондоне. Только что звонила из Ройял-Фри.
Я вылетел из кресла как ужаленный.
– Сказал ей, что нас дезинформировали, – продолжил Финч, – и на самом деле мистера Генри увезли в Ройял-Масоник.
– Отлично. Позвоните туда и попросите задержать ее подольше.
– Уже позвонил, – доложил Финч.
– Великолепно. Садитесь, Нед, садитесь. На чем мы остановились?
– Веер леди Уиндермир, – напомнил Финч.
– Да, только наша сотрудница протащила через сеть совсем не веер.
– Протащила через сеть? – опешил я. – Но ведь из прошлого нельзя ничего пронести через сеть. Это невозможно.
– Выходит, возможно.
В приемной послышались шаги.
– Вы же сказали, она в Ройял-Фри, – укоризненно начал мистер Дануорти, однако в кабинет ворвалась не «она», а невысокий взъерошенный мужчина в лабораторном халате с пищащим наладонником в руке. Я узнал в нем руководителя Управления путешествий во времени.
– Мистер Чизвик, вы уже здесь! – приветствовал его мистер Дануорти. – Я хотел поговорить с вами насчет происшествия…
– А я – насчет леди Шрапнелл, – отозвался Чизвик. – Просто стихийное бедствие какое-то! От нее нет покоя ни днем, ни ночью, то она возмущается, что нельзя несколько раз отправить человека в одно и то же время-пространство, то требует уплотнить количество перебросок. При этом забирает у меня сотрудников одного за другим – историков, техников, кого попало – и гоняет по всему прошлому осматривать ящики для подаяний и аркбутаны. – Он помахал пищащим наладонником. – Вот, опять! Шестое сообщение за час, требует ответить, куда подевался пропавший историк! Мы ввязались в ее проект, чтобы на полученные деньги финансировать научные исследования по темпоралистике. В итоге исследовательская работа встала, потому что половина моих сотрудников и все компьютеры захвачены леди Шрапнелл!
Он стал нажимать кнопки на незамолкающем наладоннике, и мистер Дануорти поспешил воспользоваться паузой.
– Как раз о темпоралистике я и хотел поговорить. Наша сотрудница…
Чизвик не слушал. Умолкнувший наладонник принялся дюйм за дюймом выплевывать бумажную ленту.
– Вот, полюбуйтесь! – Чизвик оторвал изрядный кусок и помахал им перед носом Дануорти. – Желает, чтобы я посадил кого-то из подручных на телефон обзванивать все больницы Лондона с пригородами в поисках пропавшего историка. Генри его фамилия. Нед Генри. Кого-то из подручных! Нет у меня больше никого! Она забрала всех, кроме Льюиса, и то лишь потому, что он, к счастью…
– Что случится, если историк вынесет объект из прошлого через сеть? – перебил мистер Дануорти.
– Это она просила узнать? Она, кто же еще! Совсем помешалась на этом пеньке, уже готова из прошлого его выкрасть. Повторяю ей: перемещение чего бы то ни было из прошлого в настоящее нарушит законы пространственно-временного континуума! Знаете, что она отвечает? «Законы создаются, чтобы их нарушать».
Мистер Дануорти, откинувшись в рабочем кресле, снял очки и принялся задумчиво их разглядывать.
– Я ей втолковываю, – горячился Чизвик, – что законы физики не имеют ничего общего с рукотворными, что это законы, а не правила поведения, и нарушение их чревато катастрофическими последствиями.
– Какого рода? – спросил мистер Дануорти.
– Предсказать невозможно. Пространственно-временной континуум – это хаотическая система с причудливыми, нелинейными связями между событиями, не поддающимися никаким прогнозам. Перенос объекта вперед во времени вызовет парахронический диссонанс, который в лучшем случае приведет к увеличению сдвигов при переброске. В худшем – уничтожит саму возможность путешествий во времени. Или изменит ход истории. Или погубит Вселенную. Поэтому такой диссонанс исключен в принципе, но поди втолкуй это леди Шрапнелл!
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!