Крошка фея и другие британские сказки - Афанасий Фрезер
Шрифт:
Интервал:
– Уже много тысяч лет не отлучалась я из дому больше чем на час. Откуда же мне знать про такой замок? – ответила старуха. – Вот моя дочь Луна, наверное, знает про него – ведь она каждую ночь обходит весь свет. А сейчас ступай прочь. Скоро Луна вернётся и, если застанет тебя здесь, разорвёт в клочки!
Стал бедняга умолять старуху не прогонять его, а спрятать и выведать у дочери всё о замке. Старуха сжалилась и спрятала его под лестницей. Вот пришла домой Луна и уже с порога почуяла человечий дух. Спросила мать, не прячет ли та человека. Поначалу мать отнекивалась, но Луна так разбушевалась, что пришлось рассказать всё без утайки. Взмолилась старуха, попросила смилостивиться и помочь бедолаге найти замок без окон и дверей. Сжалилась Луна над молодцем, велела вылезти из-под лестницы и сказала ему:
– Я про такой замок не знаю. Я ещё никогда не освещала всю землю. Верно, замок тот таится в какой-нибудь пустыне, куда я ещё не заглядывала. Иди лучше к Солнцу, оно видит больше, чем я.
Долго искал молодец замок Солнца и наконец постучал в его ворота. Дома была только мать Солнца. Она была ещё старше и страшнее матери Луны. Смилостивилась и она над гостем, спрятала его и обещала расспросить про замок. Вернулось вечером Солнце домой и ну бранить мать за то, что пустила в дом человека. Услышал про это несчастный, вышел к Солнцу и стал просить помочь ему в беде. Солнце сжалилось над ним и говорит:
– Я про этот замок ничего не знаю. Я тоже не во все уголки земли заглядываю. Вот Ветер – тот должен знать обо всём на свете.
Долго молодец искал дом Ветра и наконец нашёл. На счастье, Ветер был дома. Молодец и его попросил помочь. Ветер взял дудку и заиграл на ней, да так громко, что его услышали все ветры на свете. Тотчас примчались они, но о замке без окон и дверей никто не слышал. Один ветер припоздал – у него разболелась нога, и он отстал от других. Он прибежал через час и рассказал про замок без окон и дверей. До того замка ветрам не более четверти часа ходу, а для человека – несколько лет. Жаль стало Ветру беднягу, и он велел сплести большую корзину. Сплели корзину, молодец влез в неё, а Ветер подхватил её и в мгновение ока доставил к замку. Стал Ветер оглядывать замок – нет ли какой щёлочки, чтобы забраться внутрь. На самой высокой башенке заметил он маленькую дырочку. Пробрался через неё и с такой силой пронёсся по замку, что стены задрожали. В замке было восемнадцать девушек да ещё дьявол со своей матерью. Все девушки, кроме Золотоволосой, были мертвы. Схватил Ветер дьявола, что было мочи швырнул его через дыру наружу и там так его измолотил, что от дьявола остались только пыль и прах. Потом ухватил Ветер мать дьявола да так тряхнул, что у неё все косточки затрещали. Велел он рассказать, как девушек извели. Старуха твердит, что она про то и знать ничего не знает, потому что это дело рук её сына. Пригрозил Ветер и с ней расправиться. Тогда дьяволица и рассказала всё начистоту. Пришлось ей открыть и то, как девушек можно оживить: в шкафу спрятана кропильница одна, если обрызгать из неё девушек, они сразу оживут. Взял Ветер кропильницу, окропил одну девицу, и та ожила. Тогда схватил он старуху, швырнул в дыру и измолотил, как и дьявола. Потом оживил одну за другой всех девушек. Перенёс всех по очереди в корзину, а замок разрушил.
Спасённых девушек вместе с молодцем Ветер благополучно доставил к королевскому дворцу. Да только женился молодец не на королевне, а на Золотоволосой. И жили они в любви и согласии долгие годы.
Английская сказка
Жила давным-давно одна вдова, и был у неё сын Джек. Жили они очень бедно. Их единственная корова перестала давать молоко, и Джек повел её на базар продавать.
Но не успел он пройти и половину пути, как повстречался с чудным старичком.
– Доброе утро, Джек! – поздоровался старичок.
– И тебе доброго утра! – ответил Джек, но подумал: «Откуда старик знает, как меня зовут?»
– Куда путь держишь?
– На базар, корову продавать.
– А ответь, – засмеялся старичок, – сколько нужно бобов, чтобы получилось пять?
– Ровно по два в каждой руке да один у тебя во рту! – ответил Джек.
– Угадал! Смотри-ка, вот они эти самые бобы! – И старичок вытащил из кармана горстку каких-то необыкновенных бобов. – Давай меняться. Тебе – бобы, мне – корова!
– Иди-ка своей дорогой! – рассердился Джек.
– Это чудесные бобы, – сказал старичок. – Посади их вечером, и к утру они вырастут до самого неба. А если нет – заберешь свою корову обратно.
– Ладно! – согласился Джек.
Отдал старику корову, бобы сунул в карман и поплёлся домой.
– Сколько же тебе заплатили за корову? – спросила мать.
– Ни за что не угадаешь! – ответил Джек. – Вот эти бобы! Они волшебные. Если посадить их вечером, то…
– Как?! – вскричала мать. – Ты отдал корову за горсточку бобов?
С этими словами она схватила бобы и выбросила их в окно.
– Отправляйся спать! Сегодня ты ужина не получишь!
Поднялся Джек наверх, в свою комнатушку, и лёг спать.
Наутро Джек увидел, что бобы, которые мать вечером выбросила в сад, проросли. Огромный стебель добрался до самых облаков. Значит, старичок сказал правду!
Джек распахнул окно, прыгнул на стебель и полез вверх, как по канату. Так он добрался до самого неба. Там он увидел длинную и широкую дорогу. Джек пошёл по ней. Шёл он долго и пришёл к высокому дому. А у порога этого дома стояла очень высокая женщина.
Джек поздоровался, а потом добавил:
– Дайте мне, пожалуйста, чего-нибудь поесть!
Он ведь лёг спать без ужина и теперь был очень голоден.
– Уходи отсюда поскорее, если не хочешь, чтобы тебя самого съели! – ответила женщина. – Мой муж – людоед, и его самое любимое блюдо – это мальчики, изжаренные на вертеле. Убирайся, пока цел, а то он скоро вернётся домой.
– Дайте мне, пожалуйста, чего-нибудь поесть! – продолжал твердить своё Джек. – Я так голоден, что мне всё равно: поджарят меня или я с голоду умру.
Жена людоеда была женщиной доброй. Она отвела Джека на кухню и дала ему хлеба с сыром и молока.
Но вдруг весь дом затрясся от чьих-то шагов.
– Мой муж вернулся! – ахнула женщина. – Ну-ка, полезай скорей сюда!
Только она успела затолкать Джека в печь, как вошёл сам великан-людоед. Он был так огромен, что казалось, будто в дом ввалилась целая гора. На поясе у него висели три телёнка. Людоед отвязал их, отдал жене и сказал:
– Поджарь мне это на завтрак! – Затем он понюхал воздух и спросил: – А чем это здесь пахнет?
– А разве здесь чем-то пахнет? – удивилась жена людоеда. – Тебе показалось. Пойди умойся, а я займусь твоим завтраком.
Людоед вышел из комнаты. Джек хотел было вылезти из печи и убежать, но женщина его остановила.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!