Горячее сердце. Новая история Мериды - Мэгги Стивотер
Шрифт:
Интервал:
Однако чайника в комнате, естественно, не оказалось, а дрова в ведре кончились. Подготовка к утру – работа Лиззи, но Лиззи ничего не сделала.
Несколько долгих минут Мерида простояла на месте. Идти добывать чайник, вспоминать, куда после прошлого купания мог задеваться обмылок, разводить огонь, вытаскивать из волос сучочки и веточки, чтобы мать смогла уложить её шевелюру в подобающие мероприятию узлы, которые влезут под чепец, – всё это для Мериды непосильный труд. И просить о помощи явно не с руки, иначе придётся объяснять, каким образом платье оказалось в таком виде, а этого делать нельзя по условиям ночного договора.
И вдруг Мериду охватила злость. Злость на Лиззи, за то что никогда не делает свою работу как следует. Злость на мать, за то что спускает это Лиззи с рук, в то время как Мериду постоянно отчитывает за неряшливость. Злость на братьев-чертят, за то что после них на остальную дисциплину в замке у матери никаких сил не остаётся. На отца, за то что никак не возьмёт на себя бремя орать на близнецов, чтобы у матери оставалось больше энергии орать на Лиззи. Ну и наконец, на огонь, за то что не справился со своим единственным заданием. Ты, а ну гори! Ну же! Неужели так сложно? Щёки у Мериды – и те горят ярче!
– Не нужно ли принести ещё дров, мадам?
Мерида так и подскочила на месте.
Голос раздался сзади, внутри комнаты.
Она рывком обернулась – перед ней стояла стройная девушка в простом платье служанки и с полной охапкой дров и принадлежностей для умывания.
– Как ты сюда попала? – удивилась Мерида.
– Зашла вместе с вашими собаками, мадам.
То есть она стояла здесь всё это время? Колдовство какое-то. Не то чтобы магия, вроде вчерашнего стука Кальях в дверь, но всё равно что-то тут не то.
– Ты кто? – спросила Мерида.
– Айла, мадам. – Несмотря на гору всего в руках, девушка умудрилась ловко, немного по-кошачьи, присесть в изысканном реверансе. – Меня собирались взять вместо Лиззи.
Вместо.
Лиззи.
На этих словах в груди у Мериды защемило совершенно буквально; всё внутри сжалось, точно внутренности схватили невидимой рукой. Ей показалось, будто сознание её обмануло. Попыталось убедить, что переживать надо из-за грязного платья или из-за холодного очага, или даже из-за не поделивших что-то божков, когда на самом деле её совсем не это выбило из колеи. Сегодня Лиззи- на свадьба. Лиззи! Выходит! Замуж! За Кабачка! Вот уже четыре года, как королева Элинор взяла Лиззи в домработницы. Четыре года, как Лиззи доказала свою полную неспособность к любым работам по дому, но сумела покорить сердце каждого обитателя замка. Мериде она была точно сестра. Надоедливая, рассеянная, глупая сестра – но всё-таки сестра, лучшая подруга. Переехать молодые собирались не так уж далеко, в деревню под замком, где чёрные дома, – не больше мили отсюда, но когда твой дом – настоящий замок, то тут уж не в расстоянии дело.
– Мадам? – вежливо напомнила о себе Айла. – Что-то не так?
К стыду своему, Мерида внезапно осознала, что стоит и пялится в пространство с перекошенным от недовольства лицом. Она постаралась придать ему чуть больше королевского достоинства и заодно подтянула одеяло повыше.
– Всё в порядке. Гхм. В полном порядке. Так значит, тебя моя мама наняла? Постой-ка, это что, мыло там у тебя?
– Да, мадам, и щипцы. Увидела ваше платье и подумала, что могут пригодиться – шипы вынимать. Что-нибудь ещё, мадам?
Непривыкшая к тому, что к ней может явиться домработница, которая действительно делает работу по дому, Мерида даже не представляла, что бы ей такое полезное приказать.
– Может, воды для стирки? Ты как, с чаном воды справишься по такой крутой лестнице?
– Я куда крепче, чем кажется с виду, – ответила Айла. Одним лёгким движением она доставила охапку дров к камину, точно всю свою молодую жизнь только это и делала. Впрочем, возможно, так оно и было. Лиззи пошла работать только после смерти матери, но большинство деревенских свои ремёсла знали отродясь. – Я и старше тоже, – добавила Айла.
– И умнее, как я погляжу, – откликнулась Мерида.
– Да, мадам.
Ни намёка на улыбку не отразилось на лице служанки – видать, не шутила. Она и вправду походила на кошку. Увёртливая и скрытная. Не то чтобы коварная, как Харрис, просто себе на уме, как кошки.
– Разумеется, – пробормотала Мерида, наблюдая, как Айла умело разводит огонь из тлеющих угольков. Удивительно, до чего же лихо поднимает настроение весёлый треск горящих поленьев. Если так подумать, Лиззина свадьба – это же отлично. Когда Кальях прошлой ночью предложила Мериде целый год, ей показалось этого предостаточно. Даже слишком. Теперь же, при свете дня, становилось очевидным: то, что Мериде дарован год, означает, что и изменения, которых ожидают от неё боги, куда солиднее, чем она поначалу себе представляла. Вроде Лиззиной свадьбы. Лиззи составляла настолько неотъемлемую часть их семейства, что можно было вполне ожидать подвижек и от других данброхцев. Возможно, по большей части Мериде и делать ничего не придётся.
Определённо Мериде становилось лучше.
– Айла... Так ведь тебя зовут? Значит, Айла, ты сегодня помогаешь с пиршеством и свадебным торжеством, верно?
– Да, мадам, но...
– Не надо вот этого «мадам», – перебила Мерида. – Мне просто нужно понять, сколько у меня времени на стирку. Может, даже успею прокипятить. Как думаешь, имеет смысл? По-моему, я от Лиззи что-то такое слышала насчёт кипячения простыней, но у неё, ты знаешь, иногда такие понятия странные...
– Но, мадам...
– Зови меня Мерида. «Мадам» будешь маме говорить. Ей это понравится. Ну, в общем, исподнее мне, наверно, не надо так уж намывать. Главное, чтобы колом не торчало. Те места, что из-под верхнего платья будет видно, вот их нужно зачистить, да и всё. А мне как-никак есть чем заняться! Столько всего надо успеть до свадьбы и пира, и до мести братьям вечером, до всего, в общем...
– Мерида, – вставила наконец
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!