Семиотика, или Азбука общения - Григорий Ефимович Крейдлин
Шрифт:
Интервал:
___
История пятая. О РЕГУЛИРОВЩИКЕ
Лишь в исключительных случаях прибегает к языку и регулировщик. Для того чтобы регулировать движение автомобилей и пешеходов, он использует несколько специальных знаков — поз.
Поза 1. Руки вытянуты в стороны или опущены
Поза 2. Правая рука вытянута вперед
Поза 3. Рука поднята вверх
Позы, изображенные на рис. Поза 1 (руки вытянуты в стороны или опущены), означают, что со стороны левого и правого бока регулировщика автомобилям разрешено движение прямо и направо, а пешеходам разрешено переходить дорогу по пешеходному переходу. Со стороны груди и спины — запрещено движение и машин и пешеходов.
Поза 1. Вид сверху
Поза 2, изображенная на рисунке (правая рука вытянута вперед), означает, что пешеходам разрешено переходить дорогу только за спиной регулировщика. Автомобилям же со стороны левого бока движение разрешено во всех направлениях, со стороны груди — только направо, а со стороны правого бока и спины — вообще запрещено.
Поза 2. Вид сверху
Поза 3, изображенная на рисунке (рука поднята вверх), означает, что движение машин и пешеходов запрещено.
Поза 3. Вид сверху
При этом все автомобилисты знают, что если на их пути встретится пешеход, то они должны его пропустить.
С помощью этих знаков регулировщик сообщает участникам движения о том, могут ли они двигаться в данный момент, и если да, то в каком направлении. При этом для того, чтобы правильно понять, что «говорит» регулировщик, важно не только видеть его позу, но и учитывать свое положение относительно регулировщика. Ведь своей позой разным участникам движения регулировщик разрешает совершать разные действия. Например, в ситуации, показанной на рисунке (с. 43), черная машина может двигаться прямо, а белая машина должна стоять.
Поза 1. Черная и белая машины
Вот и весь язык регулировщика. Знаков в нем совсем немного, и все они просты. Тем не менее они позволяют регулировщику управлять движением в любых ситуациях. Поскольку с помощью этих знаков регулировщик общается с водителями и пешеходами, его язык должны выучить все люди. У этого языка есть одна особенность. Регулировщик на нем только «говорит» (точнее, показывает), а все остальные его только «слушают» (видят).
Для управления движением на улицах естественный язык применять крайне неудобно, практически невозможно. Представьте себе такую картину: по городским улицам несется поток машин, на перекрестке стоит милиционер и что-то кричит. Ни пешеходы, ни водители не слышат и не понимают его команд, и потому не обращают на него никакого внимания. Вместо естественного языка, казалось бы, можно использовать мимику. Но и она не годится, поскольку мимические знаки слишком мелки.
Язык поз в данном случае самый удобный: позы воспринимаются зрительно, а не на слух, и хорошо различимы на расстоянии. Даже проезжая перекресток на большой скорости, водитель успевает увидеть подаваемые знаки.
Итак, вы знаете все сигналы регулировщика. Не растеряетесь ли вы на улице, если вам потребуется говорить на этом языке и понимать его?
Задача 7
а) Вы подъехали на автомобиле к перекрестку улиц X и Y, на котором стоит регулировщик, управляющий движением. Он стоит лицом к вам в позе 2, как на рис. а. По какой улице и в каком направлении вам разрешено продолжить движение? А если регулировщик будет находиться в той же позе, но к вам спиной?
б) Вдруг в ситуации из задачи 5 регулировщик меняет позу 2 на позу 1 (рис. б). Изменится ли в этом случае ответ задачи? Почему?
Поза 1. Вы — пешеход
Поза 1. Вы в машине
Задача 8. Вы подошли к перекрестку улиц X и Y и увидели стоящего там спиной к вам регулировщика. Он стоит в позе 1 (рис. в). Разрешено ли вам перейти улицу X? А улицу Y?
Задача 9. Вы подходите к перекрестку двух улиц, видите регулировщика, стоящего к вам лицом. Регулировщик сначала находится в позе 3, потом — в позе 2 и, наконец, в позе 1 (рис. в). В какой момент вы можете пересечь улицу X?
Позы 3, 2 и 1. Вы — пешеход
Задача 10. А теперь вы сами регулируете движение на перекрестке улиц X и Y. Вот три вопроса:
а) Как вы должны встать, чтобы запретить движение по обеим улицам и водителям и пешеходам?
б) Как вы должны встать, чтобы разрешить автомобилям, двигавшимся ранее по улице X, продолжить по ней движение?
в) Что вы должны сделать, чтобы сначала разрешить пешеходам перейти улицу Y, а потом пустить по ней стоявший транспорт?
Дайте ответ в двух формах: с помощью рисунков и словами.
Регулировщик: улицы X и Y
Очень похожи на язык регулировщика языки спортивных судей. Знаками этих языков являются позы и жесты, хорошо заметные не только на поле или спортивной площадке, но и на трибунах. Эти знаки наглядны и просты, поэтому решения судьи понятны и спортсменам, и зрителям. Слова же на трибунах были бы просто не слышны.
Языков спортивных судей много, в каждом виде спорта свой, но все они международные. Их знают спортсмены и болельщики самых разных стран. Футбольный судья удаляет игрока с поля, показывая ему красную карточку, будь то немец, русский или итальянец. Хоккейный же судья делает то же самое с помощью другого жеста — поднятых над головой скрещенных рук. Но и этот жест понятен хоккеисту независимо от того, на каком языке он говорит.
Удаление с поля
Таким образом, простой язык спортивных судей оказывается в ситуации спортивных состязаний удобнее и практичнее любого естественного языка.
Во всех рассмотренных случаях знаки естественного языка менее пригодны для общения, чем специальные знаки. Причины этого бывают разные. Для обмена ценностями лучше использовать не слова, а знаки-предметы. Эту функцию
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!