Разбуди огонь в сердце - Кенди Шеперд
Шрифт:
Интервал:
Финн шагнул ближе, пристально глядя ей в лицо. Его зеленые глаза блестели в полумраке. Наталья затаила дыхание, чувствуя, как бешено колотится сердце.
Финн осторожно взял ее за руки, опустил их и прижал к бедрам Натальи. Несколько долгих секунд он смотрел ей в глаза, словно обмениваясь безмолвными вопросами и ответами. Губы Натальи раздвинулись в предвкушении, и, когда Финн прижался к ним в поцелуе, она вздохнула от удовольствия: наконец это свершилось!
Теплые губы Финна были одновременно уверенными и нежными. Зажмурившись, Наталья поцеловала его в ответ. Но едва она втянулась в поцелуй, Финн прервал его. Наталья еле сдержала возглас разочарования.
- Я готов часами целовать тебя, - произнес Финн низким, сексуальным голосом.
- Я тоже, - призналась Наталья. - Я имею в виду, я тоже готова целовать тебя часами. Пожалуйста, не останавливайся!
Он засмеялся - негромко, торжествующе, а затем снова поцеловал ее. Этот поцелуй зажег огонь желания в крови Натальи. Она не просто хотела мужчину. Она хотела именно Финна.
Его язык скользнул между ее губ, коснулся ее языка. Финн отпустил руки Натальи, обнял ее и притянул ближе. Она обняла его за шею, продолжая целовать, наслаждаясь яркими ощущениями.
Финн, конечно, умел целоваться. И тот факт, что он был опытным в любви, говорил в его пользу. Наталье нужен был мужчина, который знает, что делает. Да, Финн - именно тот, кто ей подходит. У нее не осталось сомнений. Этим вечером она решила потерять девственность в его объятиях.
Наталья не могла насытиться поцелуями Финна, одновременно переживая, не выдали ли ее собственные пылкие поцелуи недостаток сексуального опыта? Догадался ли по ним Финн о ее девственности?
Она с неохотой оторвалась от губ Финна, услышав, как прозвучало ее вымышленное имя - автомобиль Натальи подали к крыльцу.
Ей потребовалось несколько секунд, чтобы собраться с духом, и она с тайным волнением заметила, что к Финну тоже не сразу вернулось самообладание. Затем, положив руку Натальи на свой локоть, он подвел ее к машине, где уже ждал, открыв пассажирскую дверь, водитель.
Наталья надеялась, что остальные гости, ожидающие на крыльце, слишком заняты беседой друг с другом и не заметят, как принцесса выскользнула из сумрака - с покрасневшим лицом, стертой помадой, взъерошенными волосами. Затем Наталья вспомнила, что она здесь инкогнито и никому нет до нее дела. Для всех она - просто одна из гостей на свадьбе.
Эта анонимность волновала ее.
Конечно, Наталья целовалась и раньше, но дальше поцелуев дело ни разу не заходило. И снова причиной тому был долг. Предполагалось, что принцесса Монтовии пойдет к алтарю девственницей. Ее брак станет скорее политическим, чем любовным союзом. И не должно было возникнуть никаких сомнений в том, что рожденные в нем дети будут законными потомками ее мужа.
Но Наталья не ожидала, что просидит в девицах до двадцати семи лет. Эта ситуация уже начала ее обременять. Большинство подруг Натальи давно вышли замуж, многие успели родить детей, а она все еще гадала: каково это - заниматься любовью с мужчиной. И за те несколько часов, которые она провела с Финном, это любопытство только возросло.
Из-за отказа выйти замуж за одного из утвержденных королевской семьей претендентов Наталья оставалась девственницей гораздо дольше, чем можно было ожидать. К счастью, Тристан недавно отменил закон, запрещающий членам королевской семьи Монтовии вступать в брак с простолюдинами.
Он сделал это, чтобы иметь возможность жениться на Джемме, австралийском шеф-поваре. Однако новый закон еще ни разу не применялся, потому что неожиданно обнаружилось родство Джеммы с британской королевской семьей. Зато теперь Наталья при желании могла выйти замуж за кого хочет.
Тем не менее король и королева не были в восторге от этой идеи. В рукаве у них был спрятан туз: каждый из их детей должен был перед вступлением в брак получить на это разрешение родителей - вне зависимости от того, принадлежит ли тот, кого они избрали, к высшей аристократии.
Наталья знала, что мать и отец уже выбрали для нее очередного жениха - герцога, двадцатидвухлетнего очкарика, с которым ей предстояло познакомиться по возвращении домой. Она пообещала быть с ним милой, поскольку единственной альтернативой из знатных претендентов на ее руку остался лишь пожилой овдовевший великий герцог.
И вот теперь Наталья изнывала от желания на заднем сиденье автомобиля, стараясь держаться на расстоянии от Финна. Ей хотелось снова оказаться в объятиях этого мужчины, она жаждала больше поцелуев, больше ласки.
Была еще одна причина, по которой Наталья оставалась девственницей в двадцать семь лет. До сей поры она не встречала никого, кто бы вверг ее в искушение бросить вызов долгу и потерять девственность до брака. Ни один мужчина не вызвал ее желание. Пока она не познакомилась с Финном.
Финн гордился своей способностью сохранять самообладание в любой ситуации. Он не мог позволить себе отвлекаться на эмоции. Хладнокровие в деловых переговорах было одной из причин успеха Финна в бизнесе. Но его поставило в тупик желание, моментально охватившее его всего лишь от прикосновения к руке Натали. Он отчаянно захотел эту женщину.
Как правило, Финн не спешил доверять малознакомым людям, ибо был научен горьким опытом. Но в случае с Натали он забыл об осторожности. Возможно, Элиза не зря предупреждала его держаться подальше от этой особы. Да Финн и сам чувствовал, что Натали не до конца честна с ним, но ему было на это наплевать - он просто хотел ее.
Сидя на заднем сиденье лимузина, Финн с трудом заставлял себя держаться на приличном расстоянии от Натали, позволив себе лишь держать ее за руку. Когда водитель резко повернул за угол, машину качнуло, и нога Натали нечаянно коснулась ноги Финна. Он тут же ощутил порыв поднять выше юбку своей спутницы и положить на ее стройное, гладкое бедро свою ладонь. Пришлось призвать на помощь все свое хладнокровие.
Желание затуманивало его мозг, но на задворках сознания гнездилась и другая настойчивая мысль - о том, что эта женщина - особенная. Она не только вызвала физическое влечение, но и очаровала Финна. Глупо прислушиваться к той доморощенной предсказательнице, которая напророчила для него и Натали общее будущее.
И все же в глубине души почему-то хотелось поверить ее словам.
Финн удивился, когда машина остановилась перед пятизвездочной гостиницей, расположенной в одном из лучших мест города - прямо на берегу гавани между знаменитым мостом и оперным театром. Он полагал, что Натали разместилась в более скромном отеле. Что ж, значит, ее бизнес в сфере моды идет неплохо и она не собирается охотиться за деньгами Финна. Да и знает ли Натали вообще, что он богат? Ведь они ранее не были знакомы и лишь случайно повстречались на чужой свадьбе…
Финн, сжав зубы от нетерпения и не сводя глаз с Натали, вошел вслед за ней в элегантный холл отеля, отделанный мрамором и стеклом и обставленный роскошной мебелью.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!