📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгНаучная фантастикаМессия бета-версии - Арнур Бокейханович Мамытбеков

Мессия бета-версии - Арнур Бокейханович Мамытбеков

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 15
Перейти на страницу:
разумный человек, Жан…

Жан молчит, встает, подходит к Артуру, смотрит ему прямо в глаза.

– А ты взгляни на это под другим углом, дорогой друг. Я ведь, по сути, делаю игру более интересной. Ну, была бы у нас очередная скучная игра, похожая на все остальные. Пришел, увидел, победил. А тут, благодаря моему участию, появляется интрига. И игра становится не линейной, как трамвайные рельсы, а извилистой, как горный и опасный серпантин… В ней появляется выбор, появляются признаки реальной жизни – где ты видел, чтобы тебя сразу дали все и сразу? В жизни так не бывает… Пусть игрок поймет, что не все можно решить взмахом меча или ударом кулака… Надо вынести свою долю страданий и понять что-то… Измениться, в конце концов, чтобы победить.

Жан садится обратно, вновь начинает что-то набирать на клавиатуре. Артур смотрит на него, затем, вздыхает тяжело и покачав головой, отходит и направляется обратно к своему месту. По пути он бросает взгляд на Дану, которая наблюдала за их краткой перепалкой. Артур многозначительно кивает ей головой и смотрит на нее выразительно. Делает движение губами, будто говоря что-то. Она в ответ тоже кивает головой, давая понять, что поняла сообщение Артура и шепчет про себя.

– Действуй… значит, будем действовать.

Рыжая девушка начинает что-то набирать на клавиатуре, на ее экране появляется фигурка Али. Она приближает ее к себе, набирает код, появляется изображения площади. Дана заполняет площадь людьми и переносит туда Али, ставя его в центре толпы.

Глава 15.

Али Великолепный.

Али выбегает из дворца правителя незамеченным, бежит по улочкам, добирается до площади. Уже стоит глубокая ночь, всюду горят костры, кто-то держит зажженные факелы. Площадь заполнена людьми, которые что-то горячо обсуждают. В воздухе витает и растет напряжение. Али прислушивается, люди говорят про то, что город окружен врагами, что войско разбито, а правитель ничего не предпринимает. Многие говорят, что у них не хватит сил отразить нападение, потому что Аль Мансур проиграл битву и много хороших воинов погибло. Кто-то восклицает.

– Кто теперь будет сражаться? Стражники? Но они только и умеют, что хватать людей… Кто возглавит оборону? Кто и где соберет ополчение… Аль Мансур? Мы не будем за него отдуваться и сражаться с этим неисчислимым войском. Мы не воины!!! Мы простые горожане, мы мирные люди!

Али слушает и наблюдает с тревогой за самовыражением отдельных индивидов, а затем забирается на какой-то постамент, смотрит оттуда на людей и кричит. Все замолкают, смотрят на него. Он обращается к людям.

– Эй, народ! У меня есть новости. Слушайте меня!

Все больше людей скапливается вокруг него, показывают на него, смотрят вопросительно. Кто-то кричит.

– Давайте послушаем Али. У него всегда есть что сказать. Говори!

Али делает паузу и продолжает.

– Только что Аль Мансур взял под стражу моего друга. Он воин – я сам видел, как он сражается. И он храбр. И у него есть ручной боевой зверь… Огромный и с бивнями. Он умеет пробивать и разрушать ворота!

Все недоуменно смотрят на Али, он улыбается, понимает, что говорит что-то не то, поправляет себя.

– Но это не важно. Главное – он хочет помочь нам. Он может возглавить и собрать нас, чтобы мы смогли заставить это вражеское войско бежать обратно в их горы, откуда они спустились к нам. Он великий воин. Нам надо спасти его. Вытащить его из подземелья! Ведь он чужестранец, и, несмотря на это, он хочет помочь нам!

Народ слушает его еще какое-то время, потом люди начинают свистеть, слышатся крики, кто-то кидает в Али гнилыми овощами и прочим мусором. Все отворачиваются от него, отходят и продолжают говорить, что они не воины, и что город могут спасти только профессиональные и хорошо вооруженные солдаты, которых у них нет.

Али стоит еще какое-то время, смотря с тоской и разочарованием на своих сограждан. Он хочет что-то сказать, но снизу, кто-то дергает его за штаны. Он смотрит вниз и видит широкоплечего мужчину в черном. Тот делает ему знак спуститься, показывая, чтобы тот шел за ним. Али, по какой-то причине подчиняется и они идут куда-то вместе. По пути к ним присоединяется еще несколько крепких мужчин с саблями, все они тоже в черных плащах и так же молчаливы и решительно настроены.

Они идут улицами, переулками, затем достигают замка правителя, попадают в него через скрытый вход, проходят стену, идут по площадке, где схватили Беку. Там стоит сам правитель города, он хмур и мрачен. Он оглядывается и видит приближающихся к нему людей. Он хранит молчание и ждет.

Один из его охранников, подошедших вместе с Али, опускается перед ним на колено, обращается к нему.

– Мой господин, вот этот человек может рассказать что-то о том человеке, который сегодня на стене обращался к горожанам и называл себя великим воином. Давай, говори все, что знаешь.

Он обращается к Али, строго и пристально смотря на него. Тот низко кланяется и с трепетом смотрит на правителя города. Затем говорит, понимая, что его собственная жизнь висит на очень тонком волоске.

– Мой господин, тот, кто называет себя великим воином, схвачен сегодня Аль Мансуром и отправлен им в подземелье…

Правитель города выглядит задумчивым, говорит, словно он обращается к самому себе.

– Аль Мансур очень многое утаивает от меня… Выходит, зря я ему так доверял. Доверил этот пост, доверил войско… А сам, за моей спиной, делает то, что сочтет нужным и не ставит меня в известность. А враг уже здесь, у города… И что будет с нами со всеми завтра… Увидим ли мы рассвет…

Затем обращается к Али.

– Это случилось здесь? И это его зверь снес ворота в мой замок?

Али опять наклоняется, тихо произносит.

– Да, мой господин. Этот воин… его зовут Бека… он умеет вызывать к себе всяких животных. Приехал в город на осле, а потом оказался верхом на чудном, могучем жеребце… Который явился к нему, соткавшись из воздуха… Он прибыл сюда со мной, а потом вызвал к жизни этого огромного зверя…

Правитель города машет рукой, показывая, что он услышал Али. Затем обращается к своим людям.

– Доставьте мне этого… этого Беку. Со всем, с чем он пришел – с ослом, конем и прочими его вещами. Слышите?

Его охранники молча кланяются, отходят от него, не поворачиваясь спиной и кланяясь. Правитель города словно что-то вспоминает, говорит своим воинам.

– И доставьте мне Аль Мансура. Я также хочу слышать, как он планирует защитить город. Ведь сейчас, как я понимаю,

1 ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 15
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?