Цугцванг для человечества - Джульетто Кьеза
Шрифт:
Интервал:
Если кто-то думает, что отношения между Россией и Италией ведутся и должны вестись на базе предыдущих представлений, ошибаются. Ситуация находится в развитии.
И нужно деликатно пообщаться с этими людьми. Объяснить, дать им советы, потому что по многим вопросам у них нет ответа. Они очень примитивны. Новая политическая элита очень примитивна, поэтому во многих случаях они принимали и ещё будут принимать необдуманные решения, без реального знания ситуации.
А когда у тебя есть необходимость принимать решение, но нет времени, ты примешь решение. Потом поймёшь, что это ошибка, но решение уже принято, дан ход чему-то. Поэтому может быть немало неприятных моментов непонимания.
Например, премьер-министр Италии Джузеппе Конте прибыл в Китай и провёл разговор с Путиным по поводу Ливии. Оригинально, неожиданно. Видимо, человек понимает, что он не может поддержать силы, когда те уже проиграли на поле, и надо договориться. А поскольку Америка не сумеет помочь в этом деле, он принимает решение поговорить с Путиным, сильно рискуя при этом. Я приветствую это решение. Думаю, Путин хорошо его принял и правильно сделал. Это только один пример поведения. Надо ожидать подобных действий, шагов не только от итальянских, но и других европейских политиков. Эти неожиданные шаги могут создать непредвиденные ситуации. И будет много спонтанных реакций.
Есть основания для оптимизма, хотя бы потому, что ситуация в движении. Пять лет назад ситуация была полностью остановлена. А сейчас – в движении. Поэтому те, кто хочет изменить ситуацию, имеют возможность это сделать.
Газета «Завтра», май 2019 года
Об авторе
Джульетто Кьеза итальянский журналист и политический деятель, родился в Акуи Терме, провинция Александрия, Италия 4 сентября 1940 года.
Профессиональный журналист, в прошлом корреспондент в Москве таких газет, как «Унита» (1980–1990) и «Ла Стампа» (1990–2000). С 1967 по 1968 вице-президент студенческого объединения итальянского языка (Unione goliardica Italiana), затем руководитель Федерации Юных Коммунистов Италии (Federazione Giovanile Comunista Italiana). С 1970 по 1979 год руководитель Генуэзского Объединения Итальянской Коммунистической партии. С 1975 по 1979 год лидер Итальянской Коммунистической партии в Провинциальном Совете Генуи.
В 1989–1990 научный сотрудник Института Кеннана по перспективным российским исследованиям при Международном научном центре имени Вудро Вильсона в Вашингтоне.
Является автором колонки в российском деловом еженедельнике «Компания» и в «Литературной Газете». Также автор многочисленных книг о Советском Союзе и России, в которых сочетаются элементы исторического анализа, хроники и репортажа. Его первая книга посвящена неудачной попытке отряда «Дельта», освободить американских заложников в посольстве Тегерана («Operazione Teheran» – «Операция Тегеран», итал.) Позднее Кьеза пишет вместе с русским историком-диссидентом Роем Медведевым книгу «L’Urss che cambia» («СССР, который изменился», итал.). Эта книга переведена на португальский язык в 1988 году. В 1990 году в соавторстве с Роем Медведевым выходит ещё одна книга, имеющая форму беседы: «La rivoluzione di Gorbaciov» («Революция Горбачева», итал.), опубликованная сначала в Соединенных Штатах («Time of Change», Pantheon Books, 1990), а впоследствии и в Японии.
В тот же период в издательстве «Лукарини» публикуется «Transizione alia Democrazia» («Переход к демократии», итал.). Обновленное издание, отредактированное вместе с Дугласом Нортропом, выходит впервые в Соединенных Штатах («Transition to Democracy», University Press of New England, 1991), а затем и в России («Переход к демократии», Международные отношения, 1991). Далее следуют книги «Сгопаса del Golpe Rosso» и «Da Mosca, Cronaca di un colpo di stato annunciato». На основе тех же событий, происходивших на территории бывшего Советского Союза, написана книга «Russia Addio» («Прощай, Россия», итал.), также переведенная на русский язык («Прощай Россия!», изд-во Гея, 1998) и получившая широкий отклик читателей (издано 80 тысяч экземпляров). Книга издана также на китайском (Editrice Nuova Cina, Pechino, 1999) и греческом языках (Kastaniotis, Atene, 2000). Опять же по российской теме написана книга «Roulette russa» («Русская Рулетка», итал.), которая в июле 2000 вышла и в России («Русская Рулетка», Права Человека, 2000). Начиная с 2001 года Джульетте Кьеза пишет и работает над темами глобализации, как экономической и политической, так и военной, уделяя особое внимание роли средств массовой информации. Опубликовано множество обзоров на итальянском и других языках. В России были изданы два его исследования, которые повествуют об отношениях между Академией наук и Институтом мировой экономики и международных отношений (ИМЭМО).
Автор многочисленных статей в таких российских газетах, как «Литературная Газета», «Деловой Вторник», «Московские Новости». Последние исследования Кьезы сосредоточены целиком на темах войны и глобализации. В 2001 пишет книгу «G8-Genova» («Большая Восьмерка-Генуя», итал.), об июльских драматических событиях во время встречи Большой Восьмерки в 2001 году в Генуе. Далее, в издательстве Герини выходит книга «Afghanistan anno zero» («Афганистан – год нуля», итал.), написания я вместе с итальянским журналистом и сатириком Вауро (с предисловием Джино Страда – хирурга, основателя неправительственной организации Emergency). Книга разошлась тиражом более 115 тысяч экземпляров и стала одним из бестселлеров итальянской публицистики в 2001 году. Книга переведена на греческий язык. Весной 2002 года в издательстве «Фелтринелли» выходит «La Guerra Infinita» («Бесконечная война», итал.), также нашедшая большой отклик в Италии. Книга переведена на немецкий язык («Das Zeitalter des Imperiums», Europaische Verlagsanstalt, Hamburg, 2003).
В том же издательстве в марте 2003 г. выходит книга Superclan, написанная вместе с Марчелло Виллари; а в Москве выходит «Бесконечная война» (Детектив-Пресс, 2003), состоящая из материалов, уже вошедших в состав «Afghanistan – anno zero», «La Guerra infinita» и «Superclan». В 2004 году издательский дом «Ноттетемпо» печатает «La guerra come menzogna» («Лживая война», итал.), которая также выходит на французском языке (изд-во Timeli, Женева). «Бесконечная война» переводится на английский и испанский языки. В том же издательстве выходит книга «Invece di questa sinistra», дающая обзор политической программы Кьезы, ввиду предстоящих выборов в Европарламент.
В 2004 году Кьеза публикует вместе с сатириком Вауро книгу «I peggiori Crimini del Comunismo», – открытое сатирическое обвинение коммунистическому прошлому и Сильвио Берлускони, на тот момент премьер-министру. Эта книга переиздается в 2005 году.
В 2005 выходит книга «Cronache
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!