📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгФэнтезиБлуждающий Трактир - pirateaba

Блуждающий Трактир - pirateaba

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 897 898 899 900 901 902 903 904 905 ... 1130
Перейти на страницу:
головой.

— Я расскажу тебе позже. Я здесь не для того, чтобы зацикливаться на своих ошибках, а их у меня много. Я просто должна была прийти сюда, чтобы увидеть тебя.

— Ты, конечно, сделала это резко. Неужели ты не могла попросить о встрече, а не прорываться вверх по лестнице?

Девушка усмехнулась и пожала плечами, смутившись.

— Ты теперь знаменитость. Они отказывали всем, кто хотел с тобой поговорить. Не думаю, что они бы приняли мои слова о том, что мы друзья.

— И то верно.

Церия рассмеялась, и самое трудное осталось позади. Она посмотрела на Риоку, удивляясь.

— Не прошло и дня, как мы выбрались из Альбеза, и ты нас нашла. Как?

— Мой друг слышал слух о команде Серебряного ранга, которая зачистила подземелье. Я помчалась сюда, и каждый человек на улице знал, где вы остановились.

— О? Так ты знаешь, чем мы занимались?

— Немного. Только важные детали. Хотя, если послушать других людей, вы, ребята, пошли в руины Альбеза и поубивали всех монстров, которых видели, пока не нашли сокровищницу.

Риока ухмыльнулась Церии. Полуэльфийка рассмеялась.

— Едва ли. Мы бесцельно рылись в том месте больше недели! Если бы не карта, которую нашёл Олесм… мёртвые боги, столько всего произошло! Ты видела Фишеса и Ксмвра в общем зале?

— Видела. Но они меня не узнали. Конечно, они оба были пьяны.

— Даже Ксмвр? Возможно, мне придётся спуститься, чтобы это увидеть.

— Он всё ещё пьёт. Я не уверена, что антиниум может получить алкогольное отравление, но тебе, возможно, придётся его остановить.

— У них есть противоядия на этот случай. Я спущусь позже. А пока…

В дверь вежливо постучали. Церия прервалась и встала. У двери стоял сам [Трактирщик] с напитками для неё и Риоки. Полуэльфийка взяла их и поблагодарила его, после чего снова села с Риокой за стол. Девушка покачала головой, глядя на крепкий напиток.

— Они относятся к тебе как к дворянке, а?

— Всё что угодно для авантюристов-героев. Я не чувствовала себя такой избалованной… да никогда.

Церия вздохнула, уставившись на свой напиток. Ей следовало заказать воду, а не больше алкоголя. Она сделала паузу и посмотрела на Риоку. Та пялилась на неё.

— Что?

— Ничего. Просто… вы, ребята, действительно это сделали, не так ли?

Она посмотрела на Церию, в её глазах что-то было. Церия Спрингуокер покачала головой, улыбаясь, чувствуя, как что-то в её сердце шевельнулось.

— Это было не так просто, как об этом говорят слухи. Мы чуть не погибли несколько раз. У Йивлон сейчас вырезают куски металла из руки. Мы даже не уверены, сможем ли мы снять броню, не повредив её руку…

— Но вы это сделали.

— Да. Сделали.

Как бы она хотела. Как бы она хотела сказать это Риоке в другое время, в другом месте. В трактире в Лискоре, смеясь от восторга, пока другие авантюристы праздновали бы внизу. Но этот момент никогда не наступит.

И всё же она знала, что Риока думала о том же. Охваченная внезапным порывом, Церия схватила свою кружку. Она подняла её.

— За старых Рогов Хаммерада. Мы сделали это.

— Сделали.

Они чокнулись кружками и выпили. Церия глотнула крепкого алкоголя и вздохнула.

— До сих пор поверить не могу. Я продолжаю себя щипать, и я всё ещё не могу поверить, что мы живы.

— Ты говоришь это мне? Я только узнала обо всём этом, и я всё ещё в шоке.

Церия облегчённо рассмеялась.

— Ну, прошёл уже день. Я всё продолжаю думать, что снова очнусь в яме или…

Она сделала паузу, проигнорировав пытливый взгляд Риоки.

— В общем, слухи отчасти правдивы. Мы богаты, мы знамениты, и мы выбрались из Альбеза с кучей сокровищ и некоторыми магическими артефактами. Фишес и Ксмвр попытаются избавиться от всего этого сегодня, но к будущему мы готовы.

— Я рада.

Это было всё, что сказала Риока, но Церия услышала остальное, что девушка имела в виду. Она кивнула, а затем вспомнила.

— У меня есть деньги и для Эрин… Мы поговорили, и её ждут сорок золотых монет.

Риока тихонько присвистнула.

— Это намного больше, чем она сказала, что одолжила тебе.

Церия усмехнулась.

— Мы бы дали ей ещё больше, но у нас нет столько золота, чтобы им разбрасываться.

— Слухи, которые я слышала, придя в город, говорили, что ты и остальные теперь обеспечены до конца жизни.

Полуэльфийка с сожалением рассмеялась над этим.

— Так и было. Мы натащили золота и драгоценных камней почти на сто фунтов, ты знаешь? Этого хватило бы, чтобы прикупить модной одежды или оплатить нашу отставку… Фишеса, Йивлон и Ксмвра, по крайней мере, у меня деньги закончилась бы раньше, чем я умерла бы от старости. Но вместо этого мы их потратили.

— На что? Магическое снаряжение?

— Нет. Они пойдут тем, кто погиб в Лискоре.

— Ох.

Снова наступила тишина, но ненадолго. Церия объяснила:

— Мы дадим каждому из них долю. Если сможем то есть. Прямые родственники, любимые, это трудно подтвердить, но мы дадим всем родственникам умерших то, что сможем. Этого мало, но это уже что-то.

Риока кивнула.

— Благородно с вашей стороны. Не уверена, что это практично.

— Я тоже. Но Йивлон сказала, что она отдаст свою долю магических артефактов, если понадобится. Я не уверена, что до этого дойдёт, но в любом случае у неё будет последний выбор.

— Артефакты? Ты их упоминала. Вы ушли с чем-то большим, чем просто золото и драгоценности?

— В некотором смысле.

Церия поморщилась, объясняя, что они нашли.

— В основном обгоревшие и изуродованные. Но они мощные. Проблема в том, что мы не можем понять, что они делают и опасны ли они ещё.

— Вижу в этом проблему. А вы не можете нанять другого [Мага], чтобы проанализировать эти вещи?

Церия покачала головой.

— Не в этом городе. Здесь нет никого достаточно высокого уровня, чтобы сказать нам, что делают эти предметы и можно ли их починить. Мы с Фишесом посмотрели на чары, но чем сложнее заклинание, тем труднее… как бы сказать, распутать отдельные компоненты. А поскольку все они повреждены, это ещё больше запутывает дело.

— Понятно.

Риока нахмурилась.

— Магическое оружие, да?

— А ещё сумка и рюкзак мёртвого авантюриста. Честно говоря, я подозреваю, что эти два предмета могут быть самой ценной добычей. Я уверена,

1 ... 897 898 899 900 901 902 903 904 905 ... 1130
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?