Бездна Отчаяния - Никита Тиунов
Шрифт:
Интервал:
— Да, у нас нет другого выбора. Я смогу отвлечь их внимание. Главное, доберитесь до безопасного места, — ответил Марк.
Они добрались до следующей развилки, и, замешкавшись на мгновение, Марк остановился. В это время Джон и Сара начали двигаться влево.
— Беги! — крикнул он, когда услышал приближающиеся шаги.
Дверь открылась, и сотрудники станции ворвались внутрь. Марк шагнул назад и бросился в другую сторону, привлекая их внимание.
— Эй! Сюда! — закричал он, понимая, что так будет лучше.
Джон и Сара метнулись влево, продолжая бежать, полные страха, но с надеждой найти выход.
Оказавшись в узком коридоре, они остановились, чтобы перевести дух. Сара достала карманный компьютер, а Джон огляделся, проверяя, нет ли следов преследователей.
— Нам нужно решить, где встретиться с Марком, если он успеет уйти, — сказала Сара, набирая текст.
— Может, на мостике? — предложил Джон. — Если он не сможет вернуться, нам нужно добраться до корабля.
— Хорошо, — согласилась Сара, продолжая набирать информацию. — Но что, если его поймают? Мы должны быть готовы к тому, что всё может пойти не по плану.
— Да, но нужно действовать быстро. Время не на нашей стороне, — добавил Джон, глядя на экран, где мигали красные точки, показывающие их местоположение и приближающиеся угрозы.
Напряжение нарастало. Каждый звук казался им угрозой.
Сара закончила набирать сообщение для Марка и отправила его через зашифрованный канал на его карманный компьютер. Джон, не отрывая глаз от коридора, напрягся, когда услышал тяжелые шаги где-то неподалеку. Они оба замерли, стараясь дышать тише.
— Нужно двигаться дальше, — прошептал Джон, указывая на боковой проход, ведущий вверх к следующему уровню станции.
Сара кивнула, и они осторожно двинулись вперед, пригибаясь и стараясь не создавать лишнего шума. Их сердце бешено колотилось, казалось, что любой звук мог выдать их присутствие.
Вдруг раздался короткий сигнал с карманного компьютера Сары. Она остановилась и взглянула на экран. Там было сообщение от Марка: “Я увел их дальше на нижние уровни. Встречаемся на мостике, будьте осторожны”.
— Он жив, — прошептала Сара, едва сдерживая слезы облегчения.
— Хорошо, тогда вперед, — сказал Джон, на мгновение взглянув ей в глаза. В них читалась смесь облегчения и страха.
Они двинулись дальше, и в коридорах станции, заброшенных и разрушенных, каждый шаг казался вечностью. Ржавые переборки, обломки и следы старых боев говорили о том, что станция уже давно превратилась в поле битвы, где люди боролись не только с внешними опасностями, но и с собственными страхами.
— Слушай, ты заметила, что они будто знают, где мы? — спросил Джон, внезапно остановившись и взглянув на Сару.
— Да, и это пугает, — ответила она, замирая на секунду, чтобы прислушаться. — Мы должны быть осторожны. Возможно, у них есть доступ к системам наблюдения.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!