Зеркала. Темная сторона - Мария Николаевна Покусаева
Шрифт:
Интервал:
– Парочка настоящих тоже найдется, – честно сказал он. – Правда, не человеческих. Если захочешь – покажу.
– Спасибо, обойдусь, – буркнула я, но Кондор уже переключил свое внимание с меня на не совсем кота.
– А тебя, мой друг, за дверью ждут неприятности, – сказал волшебник с показным сочувствием. Кот наконец поставил лапу на ковер и вопросительно повел ухом. – Да, то условие, которое мы обсуждали. Он здесь, я не сомневаюсь. Уже должен был почуять.
Я нахмурилась.
Кондор неслышно рассмеялся:
– Корвин, милая.
Ворон действительно ждал нас прямо за дверью библиотеки. Он сидел, вцепившись когтями в декоративный козырек над камином, и с безопасной высоты наблюдал за нами. Корвин казался скорее любопытным, чем настороженным или злым, а вот Ахо как-то сразу сдулся и начал суетливо путаться у нас под ногами, то резко останавливаясь, то так же резко пытаясь податься вперед. В замешательстве я посмотрела на Кондора.
Волшебник был спокоен и равнодушен, но я заметила на его лице тень ехидной улыбки.
Может быть, мне стоило пожалеть бедного фэйри, которого судьба к такому не готовила, но у меня не получалось найти в себе жалость. Злорадства я, к слову, тоже не ощущала, только странный, незнакомый мне интерес.
– Они точно друг друга не сожрут? – спросила я, кажется, слишком громко.
Ахо услышал и посмотрел на меня так, что умей он испепелять взглядом, я бы сейчас опала на паркет горсткой пепла.
– К сожалению или к счастью – нет. – Кондор снова рассмеялся. – Но не тебя одну ждет проверка на прочность.
Он выставил руку вперед, и ворон спикировал, вцепился когтями в рукав сюртука, что-то коротко каркнул и наклонился вперед, в сторону Ахо.
Кот замер, вытянувшись в струночку, как-то странно изогнулся, приподняв переднюю правую лапу и склонив голову. Это выглядело почти как в мультфильме, и я поняла, что только что увидела поклон.
Корвин повел головой, наклонив ее набок, будто бы чего-то ждал, и отчетливо щелкнул клювом. Ахо скосил взгляд на меня, дернул усами, выпрямился, задрав нос вверх, и вдруг превратился в клубы черного тумана, в ту же тень, которая скользнула на подоконник в лаборатории.
Тень вытянулась вверх, закрутилась спиралью и рассыпалась, растворившись тонкими полосами в воздухе. Вместо кота появился пикси – истинная форма Ахо, нечто среднее между насекомым и растением, крошечное существо, которое я видела один раз и больше бы предпочла не видеть. Оно зависло в воздухе, не то поддерживая себя взмахами прозрачных крыльев, не то левитируя, и поклонилось уже по-человечески, прижав одну крошечную руку-веточку к груди, а потом с уже знакомым мне стрекотом взлетело вверх и исчезло в зеркале над камином.
Корвин посмотрел на хозяина и каркнул, кажется, с оттенком упрека.
Что ты сюда притащил, ага.
***
– Мы, к сожалению, не часто принимаем гостей, – сказала леди Тересия. – Поэтому, боюсь, гостевое крыло может показаться вам неуютным и пустым. Но, поверьте, призраков в этом доме нет, – она улыбнулась, пытаясь приободрить меня.
Я улыбнулась в ответ, хотя, наверное, вышло кисловато.
Она была права.
Если весь дом дель Эйве казался мне сумрачным, словно в нем в знак некой странной скорби приглушили яркость цветов, то в правом крыле, в том самом, куда мы с Кондором в прошлый раз не пошли, этот сумрак перемешивался с ощущением пустоты и холода. Тересия провела меня через просторную светлую гостиную, затем – по длинной галерее, из окон которой был виден сад и окружающие Галендор холмы, и, наконец, открыла передо мной дверь – ближайшую, потому что, как я заметила, дальше тоже были какие-то двери, арки и комнаты.
– Вот мы и пришли, – Тересия посмотрела на меня, словно извиняясь за что-то, и пропустила вперед.
– Оу, – только и сказала я, замерев через два шага.
Тересия не сказала ничего в ответ и тоже застыла, позволяя мне собраться с мыслями.
В этот момент я, кажется, окончательно прониклась к ней доверием.
Комната была маленькой, меньше, чем моя спальня в Замке, но невероятно уютной.
В камине уже горел огонь, мои вещи лежали на бежевом кресле рядом. Видимо, их решили не трогать и не разбирать без моего присутствия. Шторы на единственном окне были распахнуты в сад. Здесь был небольшой шкаф для одежды, письменный стол и стул рядом с ним, и на односпальной кровати, застеленной бледно-голубым покрывалом, лежала одежда.
Несколько платьев, которых я совершенно точно раньше не видела.
– Леди Тересия, простите, но я не…
– Ах да, милая. – Тересия снова улыбнулась почти виновато, будто бы хорошо понимала мою реакцию, но не могла ее принять. – Это платья леди Гейл. Они немного отстали от моды, но…
– Леди Тересия, но зачем? – Я попыталась сказать это ровно и мягко, чтобы не обидеть ее. – Я не собираюсь выходить в свет, да и вообще…
Да и вообще, я не собираюсь выходить из комнаты, а брать чужие вещи мне неудобно, и вот как бы мне вам это объяснить?
Тересия выглядела удивленной, словно на ее глазах ребенок отказался от десерта, но тут же собралась, придав лицу строгое выражение, явно для нее непривычное, и прошла вперед, к тем самым платьям. На минуту повисла странная, неприятная тишина.
– В этом доме достаточно свободные взгляды на многое, – сказала, наконец, Тересия тихо и серьезно. Она разглядывала платья, лежащие на покрывале, то ли не решаясь повернуться ко мне, то ли потому что эти самые платья сейчас стали центром ее вселенной. – На любовь, на детей, на выбор собственного пути. На поведение за столом, в конце концов. – Она усмехнулась и все-таки посмотрела на меня. – Никто не будет делать трагедию из того, что человек, прибывший издалека, до определенного момента остается верен традициям, принятым у него на родине. – Тересия покосилась на мои джинсы. – Но вам, леди Лидделл, стоит привыкнуть к тому, что не везде в этом мире взгляды так же свободны, как здесь. А люди, особенно мужчины, совсем не похожи на мужчин дель Эйве. Юлиан не склонен соблюдать некоторые формальности, поэтому, а может, еще из заботы о вашем душевном комфорте, позволяет и вам не соблюдать их.
Она многозначительно посмотрела на меня, ожидая реакции.
– Я понимаю. – Я кивнула. – Но у меня есть с собой платье.
– Одно? – усмехнулась Тересия. Я снова кивнула. – Милая девочка, одно платье для леди, даже если леди не планирует покидать пределы дома, это ничтожно мало, – добавила она с таким видом, что я поняла: Кондор меня тиранически обделил и должен был перенести сюда весь платяной шкаф,
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!