Хозяин дома на утесе - Карина Пьянкова
Шрифт:
Интервал:
Шеф посмотрел на меня с откровенным сочувствием, Хиггс — скорее с пониманием, он понимал эти чертовы правила игры, другое дело, непонятно, как к ним относился. А я… Я думала, что Суиндон не ближний свет и находится в другом графстве, так что не получится вот так запросто получить информацию.
— Вы привержены… традиционным ценностям, — констатировал Фелтон и пожал мою руку под столом, явно выражая сочувствие моей нелегкой женской доле.
Тетя вышла из допросной с видом оскорбленного достоинства и высоко поднятой головой, словно бы она победила нас в некоем поединке.
— Какое восхитительное ретроградство… — констатировал Фелтон, глядя вслед моей родственнице. — Я думал, ни с чем подобным уже и не столкнусь.
Норман хмыкнул.
— Чем меньше город, тем неохотней в нем меняются люди. Тут остается только радоваться, что камнями не побивают. Ну и мне-то казалось, в высшем свете тоже довольно строго следят за соблюдением рамок морали, — задумчиво протянул коллега покосившись на шефа.
Шеф только закатил глаза и не стал читать лекций о том, как же там на самом деле аристократы относятся к внебрачным связям. Мне тоже было интересно… Но, учитывая, что у Леонарда Фелтона нашлись в аптечке средства экстренной контрацепции (и я готова была расцеловать того, кто их подсунул), по меньшей мере, родственники моего любовника как минимум подозревают, что их половозрелый родственник имеет некую личную жизнь, причем далеко не только в платоническом смысле. И это уже довод в пользу того, что в высшем свете все-таки имеются люди с довольно продвинутыми взглядами.
— Теперь у нас есть две зацепки — Мия Леннард и Суиндон, — констатировал Фелтон, с задумчивым видом потирая переносицу. — А значит, нам нужен запрос в Суиндон по поводу этой женщины.
Логично. И все равно неприятно.
— В Суиндоне наверняка будут со смеху над нами покатываться, — счел своим долгом предупредить шефа о том, как отнесутся к нашему запросу коллеги. — Ищем следы черт-те когда умершего человека. Который мог вообще и не жить в Суиндоне.
Фелтон слова подчиненного принял к сведению и сообщил, что, видимо, ехать в Суиндон придется ему самому. Ну и меня с собой стоит прихватить. Потому что негоже начальнику отдела мотаться по стране без свиты.
Я прикинула, хочу ли уехать сейчас на день-другой из города… и поняла, что просто жажду убраться из Кроули! Тетя наверняка поспешит отыграться на мне за сегодняшний допрос.
— Уехать лучше прямо сегодня, Мэллоун. Раньше начнем — раньше закончим, — решил взяться за сложное дело прямо сейчас шеф. — Так что домой и быстро. Собирайте вещи, выезжаем через полчаса. А мне пока нужно раздать задания на время нашего отсутствия. И да, Хиггс, вы за старшего.
Когда я дома спешно собирала в спортивную сумку свои пожитки из расчета, что придется провести в другом городе дня два-три, за моими хаотичными сборами пристально наблюдала дорогая тетушка. Она стояла у двери моей комнаты, картинно сложив руки на груди и время от времени недовольно вздыхала.
Я заговаривать с родственницей не стала, было некогда, да и незачем. Ну, и если быть до конца честной хотя бы с собой, мне хотелось молчать и игнорировать тетю Дженнифер, потому что ее визит в участок возмутил меня до глубины души. И тот факт, что в итоге я умудрилась получить даже большую пользу из этого досадного происшествия, никак не повлиял на неприятный осадок.
И чем чаще и недовольней становились вздохи моей тети, тем упрямей я сжимая зубы, не желая сдаваться. В мои планы не входило делать вид, будто все в полном порядке.
— И куда же это ты собралась? — в итоге не выдержала сама тетя Дженнифер. — Решила съехать от меня.
Сколько едкой насмешки… Однако неплохо проняло дорогую тетушку после полноценного допроса в исполнении троих детективов одновременно. На одну секунду мне даже стало совестно, однако, совесть быстро успокоилась, напомнив, как я чувствовала себя после нотаций тети на парковке.
— Вообще, я собралась в командировку, — ответила я, уже закрывая замок сумки.
Вот только вспомнилось, что зубная паста и щетка точно потребуются, а я их не положила. Да и про расческу и всяческие резинки тоже не подумала. Давненько не приходилось выезжать из Кроули надолго, в итоге даже разучилась как следует готовиться к поездке.
— Оливия, это работа меняет тебя в худшую сторону! Ты стала совершенно распущенной! Возмутительно ведешь себя по отношению ко мне, своему единственному члену семьи! — принялась снова донимать меня нравоучениями тетя. — Ты понимаешь, что ты катишься в пропасть?!
Дискуссия, в которую меня собирались втянуть, явно не принесла бы ни пользы, ни успокоения ни одно из нас, так что я ответила просто:
— Я пока что качусь в Суиндон, тетя.
И пока длилось ошарашенно молчание, я просто вышла со своей комнаты с сумкой наперевес и поспешно вылетела за дверь дома. Следовало как можно быстрей убираться из дома, пока тетя Дженнифер не пошла следом и поток ее упреков не пошел на второй круг.
Напротив нашего дома, оказалось, уже стоял внедорожник Фелтона, что немного удивило. Мне казалось, мы должны были ехать на разных автомобилях… С другой стороны, логичней все-таки на одной. Ну потому что до Суиндона путь неблизкий, наверное, лучше, если мы сможем сменять друг друга за рулем.
Я решительно закинула сумку на плечо и пошла к автомобилю шефа даже с некоторой долей приятного предвкушения. С Леонардом Фелтоном всегда было легко и спокойно, к тому же без посторонних глаз можно почувствовать себя чуть свободней и позволить себе чуть больше.
«Практически романтическое путешествие…» — подумал я и тут же захотела отвесить себе от всей души затрещину, чтобы из головы вылетели всяческие глупости.
— Выскочила из дома так, словно он горит, — не удержался от насмешливой ремарки шеф, когда я уже положила свою дорожную сумку в багажник и устроилась рядом с ним на переднем сидении. — Тетя не в духе?
Я закатила глаза. Разумеется, кто-то просто не может промолчать.
— А тебя это удивляет?
Фелтон фыркнул.
— Ничуть. Но этот допрос был нам нужен как воздух, так что… Ну, я не уверен, что тебя данный факт утешит, конечно…
Я только вздохнула и пристегнулась. Разумеется, меня ничего не сможет утешить. Наверняка, тетя еще не раз, не два и не три станет отыгрываться на мне за сегодняшний эпизод.
В дороге нам довелось провести что-то около пяти часов, и за это время, Фелтон узнал все о моих юности и детстве, а я в свою очередь почувствовала, что уже отлично знакома со всеми многочисленными родственниками моего любовника, причем довольно близко.
К моменту приезда в Суиндон шеф с невинным видом сообщил, что номер у нас один на двоих. С двуспальной кроватью. Я пожала плечами и сообщила, что не особенно-то и против такого расклада, с Фелтоном спалось отлично. Во всех смыслах этого слова.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!