📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгДетективыСборник "Пендергаст". Компиляция. Книги 1-18" - Дуглас Престон

Сборник "Пендергаст". Компиляция. Книги 1-18" - Дуглас Престон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 912 913 914 915 916 917 918 919 920 ... 1875
Перейти на страницу:

Романы о Пендергасте

«Реликт» был нашим первым совместным романом, а также первым, в котором выведен агент Пендергаст, и в этом качестве он не имеет предшественников.

«Реликварий» является продолжением «Реликта».

«Кабинет диковин» — наш следующий роман о Пендергасте, и он является самостоятельным произведением.

«Натюрморт с воронами» — следующая книга. Также самостоятельная история (хотя читатели, интересующиеся Констанс Грин, найдут здесь о ней чуть больше информации — так же как и в «Кабинете диковин»).

Далее идет роман «Огонь и сера», первый из так называемой трилогии о Диогене. Хотя книга также самодостаточна, она все-таки подхватывает некоторые сюжетные линии, начатые в «Кабинете диковин».

«Танец смерти» — второй роман трилогии о Диогене, при том что его можно читать как самостоятельную книгу.

«Книга мертвых» — завершающий роман трилогии. Для более полного удовольствия можно посоветовать читателю ознакомиться сначала с «Танцем смерти».

Роман «Колесо тьмы», который вы сейчас держите в руках, является самостоятельной историей, которая продолжает развивать тему Пендергаста и события которой разворачиваются хронологически вслед за событиями «Книги мертвых» [215].

Романы без Пендергаста

Мы также написали совместно ряд приключенческих романов, не связанных со специальным агентом ФБР Пендергастом. Выходили они в такой последовательности: «Гора Дракона», «Остров», «Грозовой фронт» и «Граница льдов».

Героиня «Грозового фронта» Нора Келли появляется в большинстве позднейших романов о Пендергасте. «Граница льдов» знакомит читателя с Эли Глинном, который действует также в «Танце смерти» и в «Книге мертвых».

В заключение хотим заверить наших читателей, что это примечание задумано не как обременительное наставление, а скорее как ответ на вопрос: «В каком порядке следует читать ваши книги?» Мы необычайно счастливы, что есть такие люди, как вы, которые наслаждаются чтением наших романов в той же мере, в какой мы наслаждаемся их написанием.

С наилучшими пожеланиями,

Дуглас Престон, Линкольн Чайлд

Танец на кладбище

1

— Билл, ты думаешь, у меня получится? Я что-то сомневаюсь. Уже полдня прошло, а я все никак не могу поверить.

— Не сомневайся, милая.

Спустив с дивана длинные худые ноги, Уильям Смитбек потянулся и обнял жену за плечи.

— Налей-ка мне еще.

Нора наполнила его стакан. Он поднял его к свету, любуясь гранатовой жидкостью. За этот портвейн он выложил сотню баксов, но вино того стоило. Смитбек отпил глоток и громко выдохнул.

— Ты — восходящая музейная звезда. Вот погоди, лет через пять вообще станешь у них главной.

— Не говори глупости.

— Нора, бюджет урезают уже третий год подряд, а они вдруг дают твоей экспедиции зеленый свет. Этот ваш новый босс явно не дурак.

Смитбек уткнулся носом в Норины волосы. Его всегда волновал их запах — сейчас от них слегка веяло корицей и можжевельником.

— Ты только представь: летом мы вместе поедем в Юту на раскопки. Если, конечно, тебя отпустят с работы.

— У меня четыре недели отпуска. «Таймс», как водится, будет по мне безумно скучать, но ничего — как-нибудь обойдутся.

Он сделал еще один глоток и подержал вино во рту.

— Нора Келли, экспедиция номер три. Отличный подарок к нашей годовщине, лучше не придумаешь.

Нора бросила на него иронический взгляд.

— А разве сегодняшний ужин не был подарком?

— Именно так и было задумано.

— Все было здорово. Спасибо.

Смитбек только подмигнул в ответ. Он пригласил Нору в свой любимый ресторан «Café des Artistes» на Шестьдесят седьмой улице. Идеальное место для романтического свидания. Мягкий интимный свет, уютные банкетки, приятно возбуждающие картины Говарда Чендлера Кристи и ко всему этому совершенно потрясающая еда.

Смитбек почувствовал на себе взгляд жены. Ее глаза и лукавая улыбка сулили еще один подарок. Он поцеловал ее в щеку и прижал к себе.

— Они дали мне все, о чем я просила, — со вздохом сказала Нора.

Смитбек что-то пробормотал в ответ. Уютно устроившись рядом с женой, он мысленно справлял поминки по только что поглощенной еде. В качестве аперитива он позволил себе парочку коктейлей с мартини, за которыми последовали всякие мясные деликатесы. Основное блюдо было представлено стейком по-беарнски с жареным картофелем и шпинатом под сметанным соусом. Ну и, конечно, ему досталась изрядная доля оленины, заказанной Норой…

— Ты понимаешь, что это значит? Я смогу закончить свою работу о распространении культа качина[216] на юго-западе страны.

— Это потрясающе.

На десерт им подали шоколадное фондю и тарелку с дивно пахнущими французскими сырами. Смитбек легонько погладил себя по животу.

Нора замолчала, и они какое-то время лежали неподвижно, наслаждаясь взаимной близостью. Смитбек украдкой посмотрел на жену, и чувство удовольствия накрыло его, словно одеяло. Он не был религиозен в прямом смысле этого слова, что не мешало ему чувствовать прямо-таки неземное блаженство от пребывания в великолепной квартире, находящейся в величайшем городе мира, где ему повезло получить работу, о которой он всегда мечтал. Нора была прекрасным спутником жизни. Им многое пришлось пережить вместе, но опасности и невзгоды только сблизили их. Она была красива, стройна, увлечена интересной работой, за которую к тому же хорошо платили, незлобива, чутка и умна — а главное, это была, что называется, родная душа. Смитбек невольно улыбнулся. Слишком хороша для этого мира. Такого просто не бывает.

— Рано еще расслабляться, — произнесла Нора, поднимаясь с дивана.

— Почему?

Она пошла на кухню, чтобы взять кошелек.

— У меня еще есть дело.

— Так поздно? — удивился Смитбек.

— Вернусь через десять минут.

Подойдя к дивану, Нора пригладила мужу волосы и нежно поцеловала его.

— Никуда не уходи, мой мальчик, — промурлыкала она.

— Ты что, смеешься? Меня с места не сдвинешь, как мыс Гибралтар.

Улыбнувшись, она снова провела рукой по его волосам и направилась к двери.

— Будь осторожна, — напутствовал ее Смитбек. — Не забывай о странных посылках, которые мы получаем.

— Не волнуйся. Я уже большая девочка.

Через мгновение хлопнула дверь, и послышался звук закрываемого замка.

Положив руки под голову, Смитбек со вздохом вытянулся на диване. Он слышал, как Нора прошла по коридору и вошла в лифт. Потом все стихло, кроме невнятного городского шума за окном.

Смитбек догадался, куда пошла его жена, — в кондитерскую за углом. Она была открыта до полуночи, и там делали замечательные торты, которые он так любил. Особенно ему нравилось генуэзское пралине со сливочным кремом и кальвадосом. Если повезет, Нора принесет именно его.

Он лежал в полумраке, прислушиваясь к дыханию Манхэттена. От выпитых коктейлей течение времени несколько замедлилось. Он вспомнил строчку из рассказа Тербера: «Всё так приятно расплывается, все навевает

1 ... 912 913 914 915 916 917 918 919 920 ... 1875
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?