📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгДетективыПроклятие ДНК - Ирина Градова

Проклятие ДНК - Ирина Градова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92
Перейти на страницу:
«упаковки» и прижимая к себе. – Как ты догадалась?!

– Я все думала, что подарить женщине, у которой есть все, о чем только можно мечтать, и решила, что друг, вернее, подруга, станет отличным подарком, ведь друзей не бывает слишком много, верно? Ее зовут Изабель, Иззи для краткости… Документы в корзинке!

– Знаешь, сестра, – неожиданно посерьезнев, сказала Элеонора, – я бы хотела, чтобы у тебя тоже появился друг!

– Может, и я подумаю о питомце?

– Я имела в виду двуногого друга, хорошего парня, с которым ты проводила бы больше времени, чем со своей кошмарной работой!

После ужина, к которому Арамаис все же успел, и приятной беседы Лера с сознанием выполненного долга забралась в свою старенькую «Вольво», давно требующую ремонта, и уже собралась было включить зажигание, как вдруг вспомнила слова сестры. Друг. Может, Эля права? Может, пора избавиться от одиночества? Не то чтобы оно ее тяготило, однако приятно, наверное, возвращаться домой к тому, кто тебя ждет, рассказывать ему о случившемся за день и выслушивать его новости… Лера потянулась за телефоном. Набрав номер и услышав голос в трубке, она быстро проговорила:

– Алекс, я освободилась. Если ваше предложение еще в силе, давайте встретимся… Завтра вечером?

Примечания

1

Читайте об этом в романе Ирины Градовой «Предложение, от которого не отказываются».

2

«Кохинор», или «Гора света», принадлежал падишаху Бабуру и позже переходил ко всем правителям империи Великих Моголов.

3

«Орлов» считается крупнейшим бриллиантом Алмазного фонда Московского Кремля.

4

Амбидекстер – человек, одинаково хорошо владеющий обеими руками.

5

Балдежник – наркоман на уголовном сленге.

6

«Золотой треугольник» ограничен Невским проспектом, набережной реки Фонтанки и Дворцовой набережной.

7

Цитата из русского романса «Пара гнедых».

8

«Человек дождя» – американская драма режиссера Барри Левинсона о двух братьях, один из которых страдает аутизмом.

9

Майкрофт Холмс – старший брат легендарного персонажа Артура Конана Дойла Шерлока Холмса, который, по словам последнего, являлся куда более великим сыщиком, нежели он сам, но был слишком ленив, чтобы заниматься этим делом профессионально.

10

Толкач: на уголовном сленге – торговец наркотиками в розницу.

11

Баруха – любовница на уголовном жаргоне.

12

Дакка – столица Бангладеш.

13

Петербургская орхидея – авторская порода имиджевых длинношерстных собак, выведенных в Санкт-Петербурге.

1 ... 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?