Александр Македонский: Сын сновидения. Пески Амона. Пределы мира - Валерио Массимо Манфреди
Шрифт:
Интервал:
– Приехали, – объявил один из конников. – Будьте наготове.
Они спешились и подошли поближе, держа коней в поводу. Однако в последнее мгновение, когда до дворца оставался один шаг, соглядатаев встретил дружный яростный лай и со всех сторон на них набросились свирепые каппадокийские псы.
Пришлось применить дротики, чтобы собаки не слишком наглели. В темноте не удавалось хорошо прицелиться и мало-мальски использовать луки и стрелы: стрелки тут же подвергались нападению, и им приходилось вступать врукопашную с кинжалом в руке. Несколько коней, до смерти напуганные, вырвались и со ржанием скрылись в ночи, а когда конники наконец одолели напавших на них псов, то обнаружили, что половина лошадей пропала.
– Идем все равно! – в ярости приказал Филота.
Они ворвались во двор, освещенный развешенными вокруг портика лампами. Перед пришельцами стояла прекрасная женщина в персидском узорчатом одеянии с длинной золотой бахромой.
– Кто вы такие? – спросила она по-гречески. – Чего вам нужно?
– Прости, госпожа, но мы ищем одного человека, который сражался на стороне варваров, и у нас есть основание полагать, что он находится в этом доме, вероятно раненный. Мы проследили за его врачом.
При этих словах женщина вздрогнула и побледнела от гнева, но отступила в сторону, давая Филоте и прочим пройти.
– Войдите и осмотрите все, но прошу вас отнестись с почтением к жилищу женщин, иначе я позабочусь о том, чтобы ваш царь узнал об этом. Мне известно, что этот человек ненавидит своеволие.
– Слышали? – сказал Филота своим солдатам, истерзанным и покусанным.
– Мне очень жаль, – добавила Барсина, видя их состояние. – Если бы вы предупредили о своем приходе, этого можно было бы избежать. К сожалению, здесь полно разбойников и приходится защищаться. Что касается врача, я сейчас же отведу вас к нему.
Вместе с Филотой она прошла в атриум, а оттуда в длинный коридор; впереди служанка несла лампу.
Они вошли в комнату, где в постели лежал мальчик. Снефру-эн-Капта осматривал его.
– Как он? – спросила Барсина у врача.
– Это просто несварение желудка. Давайте ему пить вот этот отвар три раза в день, а завтра пусть весь день поголодает. Он быстро встанет на ноги.
– Мне нужно поговорить с врачом наедине, – сказал Филота.
– Как вам будет угодно, – согласилась Барсина и отвела обоих в соседнюю комнату.
– Нам известно, что это дом Мемнона, – начал Филота, едва они вошли.
– Действительно, это так, – подтвердил египтянин.
– Мы его разыскиваем.
– Тогда вам надо искать в другом месте: здесь его нет.
– А где?
– Не знаю.
– Ты лечил его?
– Да. Я лечу всех, кто нуждается в моей помощи.
– Ты знаешь, что я могу развязать тебе язык, если захочу.
– Конечно, но больше я ничего не смогу сообщить тебе. Может быть, ты думаешь, что такой человек, как Мемнон, рассказывает своему врачу, куда собирается направиться?
– Он ранен?
– Да.
– Тяжело?
– Любая рана может оказаться тяжелой. В зависимости от развития заболевания.
– Не собираюсь выслушивать лекцию по медицине. Я хочу знать, в каком состоянии был Мемнон, когда ты видел его в последний раз.
– Он был на пути к выздоровлению.
– Благодаря твоему лечению?
– И лечению нескольких врачей-греков, среди которых был Аристон из Ардамиттиона, если не ошибаюсь.
– Он был в состоянии ехать верхом?
– Не имею ни малейшего представления. Я ничего не смыслю в лошадях и верховой езде. А сейчас, если ты позволишь, я бы удалился к другим пациентам, которые ждут меня.
Филота не смог придумать, что бы еще спросить, и отпустил его. В атриуме он встретил своих солдат, которые уже обыскали дом.
– Ну как?
– Ничего. Никаких следов. Если он здесь и был, то определенно уже давно ушел или же спрятался там, где мы его не найдем, если только…
– Если только что?
– Если только не запалить этот дворец: ведь если крысы спрятались здесь, им придется вылезти, верно?
Барсина закусила губу, но не проронила ни слова. Она ограничилась тем, что потупилась, чтобы не встречаться глазами с врагами.
Филота раздраженно покачал головой:
– Оставим как есть и пошли отсюда: здесь для нас нет ничего интересного.
Они вышли, и вскоре топот их коней затих вдали, сопровождаемый собачьим лаем. Когда они оказались в трех стадиях, Филота натянул поводья:
– Проклятье! Бьюсь об заклад, что в этот самый момент он уже вылез из какого-то подземного тайника и спокойно беседует со своей женушкой. Красивая женщина… Красивая женщина, клянусь Зевсом!
– Я не понял, почему мы не схватили ее и… – начал один из его людей, фракиец из Салмидесса.
– Потому что этот кусочек тебе не по зубам, а если Александр узнает, он вырвет твои яйца и скормит своей собаке. Если не знаешь, куда их деть, займись лагерными шлюхами. Поехали, мы и так задержались.
В этот самый момент на другом конце долины Мемнона перевозили в другое убежище на носилках, привязанных к седлам двух вьючных ослов. Ослы ступали один впереди другого, и переднего вели в поводу.
Прежде чем пройти перевал, ведущий в Эзепскую долину и город Адзира, Мемнон попросил возчика остановиться и обернулся назад, чтобы посмотреть на огни своего дома. Он еще ощущал запах последнего объятия Барсины.
Глава 10
Войско с повозками и обозами двинулось на юг, в направлении гор Иды и Адрамиттионского залива. Оставаться на севере не было смысла, поскольку столица сатрапии Фригия была оккупирована и там остался македонский гарнизон.
Парменион снова занял место заместителя командующего, а стратегические решения принимал Александр.
– Мы пойдем на юг до побережья, – объявил он однажды вечером на военном совете. – Мы взяли столицу Фригии, а теперь возьмем столицу Лидии.
– То есть Сарды, – уточнил Каллисфен. – Мифическую столицу Мидаса и Креза.
– Прямо не верится, – вмешался Леоннат. – Помните сказки, что рассказывал о них старик Леонид? А теперь мы увидим их, эти самые места.
– Действительно, – подтвердил Каллисфен. – Мы увидим реку Герм, на берегу которой почти двести лет назад Креза разбили персы. И Пактол с его золотоносным песком, где родилась легенда о царе Мидасе. И могилы, где покоятся лидийские цари.
– Ты веришь, что в этом городе мы найдем деньги? – спросил Евмен.
– Ты только о деньгах и думаешь! – воскликнул Селевк. – А впрочем, ты прав.
– Конечно прав. Вы знаете, во сколько нам обошелся флот наших союзников-греков? Знаете?
– Нет, – ответил Лисимах, – не знаем, господин царский секретарь. Для этого есть ты.
– Сто шестьдесят талантов в день. Я говорю – сто шестьдесят. Это значит, что всего захваченного нами на Гранике и в Даскилии хватит на пятнадцать дней, если все
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!