Мареновая Роза - Стивен Кинг
Шрифт:
Интервал:
Этим круг проблем не ограничивался. Норман был твердоубежден — и это неоднократно подтверждал его печальный опыт — в бесполезностивсякой маскировки, которая в подобной ситуации являлась прямым путем к провалу.Если на то пошло, есть лишь один еще более надежный способ испоганить дажеидеально подготовленную засаду, устроенную после тщательнейшего шестимесячногонаблюдения и обработки гор информации — это положиться на незаменимую рацию,которая в самый ответственный момент, когда вы уже собираетесь обрушитьсокрушительный удар на голову какого-нибудь подонка, вдруг начинает хрипеть исвистеть, потому что шатающийся поблизости пацан спустил на водурадиоуправляемую игрушечную лодку или решил развлечься, догоняя игрушечныйгоночный автомобиль.
«Хорошо, — подумал он. — Нечего сожалеть из-за того, чегодостичь невозможно. Помнишь, что говорил старый Уайти Слейтер — ситуациятакова, какова она есть. Единственный вопрос — как ты собираешься справиться сней. И никаких „попозже“! До проклятой вечеринки всего двадцать четыре часа, изнаешь, что тебе светит, если упустишь ее на пикнике? Будешь бегать по городудо самого Рождества без толку. К тому же, если ты не обратил внимания раньше,городишко-то не маленький, совсем не маленький».
Он встал с постели, прошел в ванную и принял душ, стараясь,чтобы горячая вода не попадала на обожженную руку. Надел выцветшие джинсы,неброскую зеленую рубашку и кепку с эмблемой «Чикаго Соке», сунул в карманрубашки дешевые солнцезащитные очки — пригодятся позже. Спустился на лифте вхолл отеля, купил в киоске газету и маленькую упаковку медицинского пластыря.Ожидая, пока нерасторопный увалень в киоске отсчитает положенную сдачу,заглянул ему через плечо и сквозь стеклянную заднюю стенку газетного киоскаувидел лифты для обслуживающего персонала. В тот самый момент двери одногооткрылись, и в холл вышли три смеющиеся, оживленно болтающие горничные. Всетрое несли с собой сумочки, и Норман решил, что они отправляются на обеденныйперерыв. Одну из них, среднюю, он где-то видел раньше — стройная, симпатичная,пушистые светлые волосы, — но не в отеле. Через секунду память подсказала, чтоблондинка какое-то время шла перед ним, когда он искал «Дочерей и сестер».Красные обтягивающие брючки. Соблазнительная маленькая попка.
— Пожалуйста, ваша сдача, — произнес продавец. Норман неглядя сунул мелочь в карман. Впрочем, он не смотрел и на горничных,прошествовавших мимо него, даже на ту, с соблазнительной попкой. Просто уложилслучайно возникшее воспоминание на нужную полочку, не более — обычный рефлексполицейского, колено, дергающееся без удара молоточка. Сознательная часть мозгасосредоточенно работала над одной-единственной мыслью: каким образом обнаружитьРоуз, не выдав себя.
Он направлялся по холлу к выходу из отеля, когда его слухадостигли слова, настолько созвучные его размышлениям, что поначалу емупоказалось, будто он произнес их сам: Эттингер-Пиер.
Норман сбился с шага, сердце совершило головокружительныйкувырок, волдырь на ладони завибрировал острой болью. Но замешкался лишь надолю секунды — совершил всего один неверный шаг — и затем продолжил путь, какни в чем не бывало, шагая с опущенной головой к вращающимся дверям отеля. Состороны все выглядело так, будто его ногу на миг свело сильной судорогой,которая тут же прошла, не более, и это хорошо. Он не имел права на ошибку, вотв чем суть. Окажись женщина, произнесшая эти слова, одной из обитательницпубличного дома под названием «Дочери и сестры», она может узнать его, если онлишним движением или еще чем-то привлечет ее внимание… возможно, она уже узналаего, при условии, что это та блондинка, вместе с которой он накануне переходилулицу. Он понимал, насколько ничтожна вероятность подобного поворота событий —будучи полицейским, Норман тысячу раз убеждался в полном отсутствиинаблюдательности у большинства на удивление тупоголовых сограждан, — однаковремя от времени такое случалось. Убийцы, вымогатели, грабители банков,укрывавшиеся от полиции достаточно долго, чтобы оказаться внесенными всоставляемый ФБР список десяти самых опасных преступников, неожиданнооказывались за решеткой милостью какого-нибудь клерка, чье знакомство сполицией сводится к чтению книжек из серии «Настоящий сыщик», или благодаряпьянчуге-электрику, приходящему в неописуемый восторг от криминальных фильмов,которые показывают по телевизору. Норман понимал, что не долженостанавливаться, но…
…но ему необходимо остановиться. Он резко свернул вправо отдвери и опустился на одно колено спиной к женщинам, делая вид, чтозашнуровывает туфлю.
— …жалко пропустить концерт, но если мне понадобится машина,я не смогу…
И они скрылись за дверью, однако того, что Норман услышал,оказалось достаточно, чтобы утвердиться в мысли: женщины беседуют о пикнике,они говорят о концерте, которым должно завершиться празднество, о какой-тогруппе под названием «Индиго Герлс», скорее всего, компании лесбиянок. Значит,существует вероятность того, что эта бабенка знакома с Роуз, Вероятностьнебольшая — завтра в Эттингер набьется куча народу, не имеющего ни малейшегоотношения к «Дочерям и сестрам» — но все же она есть. А Норман принадлежал кчислу тех людей, которые верят в указующий перст фортуны. Черт возьми, он дажене знает, которая из них говорила!
«Пусть это окажется блондинка, — взмолился он, быстро выпрямляясьи выходя через вращающуюся дверь вслед «за женщинами. — Пусть это будетблондинка с ее большими глазами и соблазнительным задом. Пусть это будетблондинка, ну помоги же мне…
Следить за ними, разумеется, опасно — как знать, в какоймомент кто-то из них лениво обернется и завоюет дополнительное очко в игре«Узнай физиономию», — однако на данном этапе ничего другого ему не оставалось.Он направился за ними прогулочным шагом, повернув голову в сторону, как будто синтересом разглядывая выставленные в витринах дешевые побрякушки.
— Как у вас сегодня с наволочками? — обратился к двум другиммешок с кишками, топавший по краю тротуара, рядом с проезжей частью. — У тебяпорядок, Пэм?
— Я даже не считала их, чтобы не портить себе настроение, —ответила блондинка.
И они дружно расхохотались — пронзительно-визгливым смехом,от которого у Нормана всегда возникало такое ощущение, словно во рту трескалисьпломбы. Он мгновенно остановился, впившись взглядом в витрину со спортивнойодеждой, давая возможность горничным удалиться на безопасное расстояние. Этоона — точно, без дураков. Именно блондинка произнесла волшебные слова«Эттингер-Пиер». Может, это все меняет, может, абсолютно ничего не значит. Внастоящий момент он слишком взволнован, чтобы хладнокровно во всем разобраться.Одно несомненно — ему невероятно пофартило; с неба свалилась зацепка вроде тех,на которые молишься, работая над долгим и запутанным делом, случайное везение,приходящее к истинному полицейскому гораздо чаще, чем можно предположить.
Но пока что он спрячет зацепку в анналы подсознания ипродолжит разработку плана А. Даже не станет наводить о блондинке справки вотеле, по крайней мере, пока. Он знает, что ее зовут Пэм, а это уже хорошееначало.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!