📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгНаучная фантастикаОзеро Длинного Солнца - Джин Родман Вулф

Озеро Длинного Солнца - Джин Родман Вулф

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93
Перейти на страницу:
нам все несправедливости.

Три выстрела из карабина прогремели один за другим, очень близко. Опять затрещала жужжалка, извергнув фонтан грязи на расстоянии ладони от головы Журавля.

Самое важное и последнее:

— Именем всех богов ты прощен навсегда, доктор Журавль. Я говорю от имени Великого Паса… — В Девятке так много богов, и надо почтить каждого. Шелка охватило чувство, что никто из них на самом деле не интересуется Журавлем, даже Гиеракс, который безусловно здесь. — И от имени Внешнего и всех остальных младших богов.

Он встал.

— Бегите, мой кальде! Спасайтесь! — крикнула грязная фигура, скорчившаяся за мертвой лошадью, повернулась и выстрелила в гвардейский поплавок, опускавшийся на них.

Шелк поднял руки, веревка, которая больше не связывала его, все еще свисала с одного из запястий.

— Я сдаюсь! — Азот за поясом казался куском свинца. Он похромал вперед так быстро, как только мог, поскальзываясь и оступаясь в грязи, дождь барабанил в лицо. — Я — кальде Шелк! — В небе полыхнула молния, и на мгновение приближающийся поплавок показался талосом с разрисованными глазами и острыми клыками. — Если вы хотите кого-нибудь застрелить, стреляйте в меня!

Вымазанная грязью фигура уронила карабин и тоже подняла руки.

Поплавок остановился, воздух, вырывающийся из воздуходувок, поднял второй дождь, из грязной воды.

— Они напали на нас из засады, мой кальде. — Как по волшебству грязная фигура заговорила голосом капитана. — Мы умрем за вас и за Вайрон.

Люк под турелью открылся, и наружу выскочил офицер, чей мундир мгновенно промок под дождем.

— Я знаю, — сказал Шелк. — Я никогда не забуду тебя. — Он попытался вспомнить имя капитана, но даже если и слышал его, то оно испарилось из памяти, как и имя трупера с длинным и серьезным лицом, пруд отца которого пересох.

Офицер шагнул к ним, изящно выхватил меч, свел пятки вместе и вскинул голову. Отдав мечом честь, как на параде, он воскликнул:

— Кальде! Спасибо Гиераксу и всем богам, что мне удалось спасти вас!

Боги, люди, нелюди и животные, упоминаемые в тексте

В Вайроне биохимические мужчины (био или биоюноши) называются по именам животных или их продуктов: Гагарка, Кровь, Журавль, Мускус и Шелк. Биохимические женщины (био или биодевушки) называются по растениям (чаще всего цветам): Синель, Мята, Орхидея, Роза. Химические люди (хэмы), как мужчины, так и женщины, носят имена металлов или минералов: Кремень, Мрамор, Песок, Сланец.

Аквила — юная орлица, которую тренирует Мускус.

Майтера Бетель, одна из сивилл мантейона на Солнечной улице; скончалась.

Буревестник — черный механик, член круга Наковальни.

Внешний — младший бог, просветливший Шелка.

Ворсинка — маленький мальчик в палестре Шелка.

Ворсянка — девочка в палестре Шелка.

Выдра — вор, убитый Гагаркой.

Гагарка — взломщик, друг Шелка, преданный Мяте, большой и сильный человек с тяжелой челюстью и торчащими ушами. Синель называет его «Тесак».

Советник Галаго — член Аюнтамьенто, специалист в области международных отношений.

Гиацинт — прекрасная куртизанка, на службе Крови.

Гиеракс — главный бог, бог смерти и покровитель четвертого дня недели. Ассоциируется, главным образом, с хищными птицами, шакалами и (как и Тартар) с черными животными любого вида.

Рядовой Грифель — солдат армии Вайрона.

Советник Долгопят — член Аюнтамьенто, специалист по архитектуре и технике.

Древогубец — черный механик, член круга Наковальни.

Дролин — любимая дочка Улара.

Ехидна — главная богиня, супруга Паса, мать богов, богиня плодородия. Ассоциируется со змеями, мышами и другими ползающими созданиями.

Доктор Журавль — личный врач Крови, маленький суетливый человек с седой бородой.

Заяц — помощник Мускуса.

Кабачок — зеленщик.

Патера Квезаль — пролокьютор Вайрона и глава Капитула. К нему обращаются «Ваше Святейшество».

Кедровая Сосна — женщина, ушедшая от Орхидеи.

Кервель — молодая женщина из среднего класса, жена Нутрии.

Киприда — младшая богиня, божество любви. Ассоциируется, главным образом, с кроликами и голубями.

Колокольчик — одна из женщин Орхидеи.

Крапива — возлюбленная Рога.

Капрал Кремень — солдат армии Вайрона.

Кровь — один из генералов преступного мира, фактический владелец мантейона Шелка и желтого дома Орхидеи. Высокий, тяжелый, лысый и краснолицый. Возраст: около пятидесяти пяти лет.

Советник Лемур — секретарь Аюнтамьенто, фактически правитель Вайрона.

Лис — адвокат в Лимне.

Лисенок — маленький мальчик в палестре Шелка.

Ложнодождевик — жена мясника. Она продает мясные отходы как корм для животных, поэтому ее иногда называют «кошачье мясо». Низкая и очень тучная.

Советник Лори — член Аюнтамьенто, правит Вайроном в отсутствии Лемура.

Мак — одна из женщин Орхидеи, маленькая, черноволосая и хорошенькая.

Мамелта — спящая девушка, специалист по компьютерам, пробужденная Мукор и освобожденная Шелком.

Маслина — спящая девушка.

Молпа — старшая богиня, богиня музыки, танцев и искусства, ветров, всего легкого, покровительница второго дня недели. Ассоциируется, главным образом, с бабочками и певчими птицами.

Комиссар Мошка — главный чиновник в правительстве Вайрона, высокий и очень толстый, с пышными черными усами.

Майтера Мрамор — сивилла в мантейоне Шелка, по положению младше Розы, но старше Мяты; ей больше трехсот лет, и она почти полностью износилась.

Мукор — приемная дочь Крови; ей около пятнадцати, способна на бесплотные передвижения, чем-то сродни бесам.

Мурсак — огромный мужчина, поддерживающий порядок в «Петухе». Друг Гагарки.

Мускус — управляющий Крови и его любовник.

Майтера Мята — младшая сивилла в мантейоне Шелка.

Патера Наковальня — протонотарий Прилипалы, маленький хитрый человек с выступающими вперед зубами. Его хобби — черная механика. Имя — имеется в виду наковальня во внутреннем ухе.

Нутрия — молодой мужчина, принадлежащий среднему классу, муж Кервель.

Окунь — вышибала, поддерживает порядок в заведении Орхидеи.

Орев — ночная клушица, большая черная птица с ярко-красными ногами и багровым клювом.

Орхидея — мадам желтого дома на Ламповой улице, мать Элодеи.

Пас — отец богов, строитель и правитель Витка. Бог солнца и дождя, механизмов и многого другого, изображается с двумя головами. Ассоциируется, главным образом, со скотом и стервятниками.

Перо — маленький мальчик в палестре Шелка.

Сержант Песок — солдат армии Вайрона.

Советник Потто — член Аюнтамьенто, специалист по безопасности и шпионажу, круглое лицо и обманчиво веселый вид.

Патера Прилипала — коадъютор Квезаля; высокий и худой, с длинным желтоватым лицом и редкими черными волосами. К нему обращаются «Ваше Высокопреосвященство».

1 ... 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?