Сломленные - Мартина Коул
Шрифт:
Интервал:
Кейт слушала Грейс, сгорая со стыда. Она понимала: скандал, разразившийся в палате, слышит вся больница, и с трудом удерживалась от соблазна вызвать санитаров для усмирения разбушевавшихся дам.
Виолетта пронзительно закричала:
— Я устала от тебя, Грейс! Всю свою долгую жизнь я была вынуждена слушать тебя. Теперь послушай, что я тебе скажу. По-моему, Патрику крупно повезло, когда он встретил Кейт. Я люблю ее и всегда буду любить, а также ее мать. У Патрика были крупные неприятности в бизнесе, он сам мне об этом сказал, когда пришел навестить меня сразу после ухода Кейт. Но он больше мучился не из-за проблем в делах, а из-за ее ухода! А сейчас он расплачивается за свое прошлое. Так не заткнуться ли тебе, Грейс? Не срамись сама и не срами меня, свою сестру!
Грейс побагровела от возмущения. Она была готова услышать что угодно от Кейт Берроуз, но никак не от собственной сестры. Это походило на предательство, но Витолетта явно не испытывала никаких угрызений совести.
На самом-то деле Виолетта даже радовалась тому, как все получилось: ей наконец-то удалось все высказать, да еще при свидетелях. Сколько унижений она вынесла от Грейс! Эта история с Патриком всем принесла столько горя, но, конечно, Грейс, как всегда, была самой несчастной. Что значат страдания всех остальных по сравнению со страданиями Грейс!
Кейт и Виолетта смотрели на Грейс с плохо скрываемым отвращением. Виолетта из солидарности даже встала рядом с Кейт. Грейс проиграла схватку и понимала это. Ее лицо под тщательно наложенным макияжем сморщилось, она вдруг сильно постарела, и создавалось впечатление, будто она вот-вот упадет. Но, собравшись с силами, Грейс выбежала из палаты. Внезапно наступившая тишина повергла Кейт и Виолетту в оцепенение. Они уже почти раскаивались в собственной победе. Тихий голос вернул их обеих к реальности:
— С ней будет все в порядке. А теперь, если вы закончили, может, дадите мне стакан воды?
Обе женщины тупо уставились на Патрика, словно видели его первый раз в жизни. Виолетта вскрикнула от неожиданности, и на ее крик вбежали медсестры. Они слышали все, что происходило в палате, но осмелились войти только сейчас, когда буря стихла. По словам одной из сестер, голос Грейс способен был разбудить и мертвого. Действительно, произошло чудо, мистер Келли вышел из комы. Однако никто из присутствующих не решился обсуждать эту тему здесь, в палате. Медсестры просто наблюдали радость двух женщин, суетившихся вокруг постели больного, и при этом испытывали чувство гордости от своей сопричастности к чудесному воскрешению.
Дженни слышала о Кеннете, но прежде никогда его не видела. Она приготовилась увидеть раздражительного и вспыльчивого ирландца. Однако, к ее удивлению и радости, в гости пожаловал вполне почтенный мужчина, не лишенный определенного шарма. Большой стол на кухне был тщательно сервирован для предстоящего ужина, и следовало отдать должное Эвелин, которая, кстати, приветствовала Кейтлина как родственника: еда и напитки оказались на высоте.
После весьма сытного ужина и уверений гостя, что теперь он сможет не есть по крайней мере неделю, Кейтлин уже вполне серьезно спросил:
— Итак, Кэти, почему ты копаешь под Баркера?
— Когда он служил в Грантли, его обвинили в педофилии. Была убита молоденькая девочка, и Баркер проходил по этому делу. Неожиданно все обвинения с него сняли, следствие закрыли. Ему всегда удавалось улизнуть! Уверена: не кто иной, как Ретчет, помог ему избежать обвинения. И что я имею на данный момент? Первое: шайку педофилов, которые развращают молодых женщин и втягивают их в свой бизнес. Второе: убийство ребенка, происшедшее двенадцать лет тому назад. Уверена: Баркер имеет непосредственное к нему отношение. Есть еще два детских трупа и трое пропавших детей. И я чувствую, что все это на его совести!
Кейт посмотрела Кенни прямо в глаза:
— Но у меня нет никаких доказательств, одна интуиция. Ты же знаешь, что педофилы всегда возвращаются на старое место. Если им посчастливилось найти спокойное местечко, где их ждут, то они всегда будут туда возвращаться. Думаю, именно Баркер стоит в центре этой истории с детьми. Недавно я пыталась арестовать некую Сьюзи Харрингтон, и кто, ты думаешь, помешал мне? Ретчет! Поступил звонок, причем с самых верхов, из МВД. Человек, который звонил, — закадычный друг Баркера. Я могу это доказать…
Кейтлин прервал ее, не переставая жевать жареную свинину:
— Послушай, кто у них там в МВД?
— Джеффри Кавендиш.
Глаза Кейтлина расширились от изумления:
— Господи! Такое ощущение, будто вся полиция в этом замешана.
— Да, ощущение такое, — согласилась Дженни. — Замешанных столько, что не хватит вечера поговорить о каждом. Ты лучше расскажи, что тебе известно о Баркере. Меня интересует твое мнение о нем. Действительно ли он способен ввязаться в подобные дела?
Кейтлин наконец-то покончил с едой и произнес серьезно:
— Многие годы Баркер был окружен ореолом таинственности. Кроме того, у него есть серьезное прикрытие наверху, очень серьезное. Он известен своим пристрастием к малолеткам, этот порочный негодяй. Но до сих пор никому не удавалось вывести его на чистую воду. Он до смерти запугал жену и дочь.
— Его жену зовут Дебби? — спросила Кейт.
Кейтлин отрицательно покачал головой:
— Нет. Его жену — бывшую жену — зовут Мэвис, а дочь Полин. По моим данным, Баркер недавно развелся и сейчас живет с какой-то молодой женщиной. Возможно, ее зовут Дебби.
Вмешалась Дженни:
— Полин обвиняла двух наших подозреваемых, Керри Элстон и Джеки Палмер, в сексуальном домогательстве, еще когда они все вместе учились в школе. Но потом она отказалась от обвинений, и, кажется, все быстро забылось. — Голос Дженни скатился до шепота. Казалось, она боится, как бы Эвелин не услышала их разговор. — Мы не можем объяснить, почему были сняты обвинения. К сожалению, мы не можем поговорить с Полин Баркер. Ее отец даже слышать не хочет об этом. Он понимает, что мы охотимся за ним.
На лице Кеннета отразилась напряженная работа мысли.
— Мы могли бы поговорить с Мэвис, но она запугана и вряд ли нам серьезно поможет. Многие со мной делились своими мыслями о Баркере, и, надо сказать, достаточно откровенно, но, к сожалению, только в личной беседе, без протокола. Все они соглашались с тем, что он бесчестный, дрянной человек, однако отмечали, что он никого и ничего не боится.
Кейт и Дженни внимательно слушали Кеннета.
— Я не могу в это поверить. — В голосе Дженни звучало удивление. — Как, черт возьми, один человек мог запугать всех? И почему он всегда выходит сухим из воды?
Обрывки разговора донеслись до слуха Эвелин. Та заинтересовалась, стала прислушиваться и была потрясена, наконец-то узнав, чем же на самом деле занимается ее дочь. Эвелин не могла поверить в то, что женщины могут торговать своими детьми ради наживы, это просто не укладывалось у нее в голове.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!