Правила большой игры - Алекс Орлов
Шрифт:
Интервал:
– Так… – Лощеный вытер платком лоб, не скрывая, что взволнован. – А каким образом… Кого вы, собственно, представляете?
Джек и Рон одновременно положили на стол удостоверения.
Пришло время пугаться Мартину.
– Но этого не может быть! Этого не может быть, сэр! Мистер Бигвест!
– Не ори хотя бы ты, Гошар! – едва сдерживаясь, прошипел Бигвест. – Что же у нас получается? произнес он, повторно промакивая лоб, хотя в зале ресторана работал кондиционер. – Вы, господа, хотите нас уверить, что работаете на контрразведку? Вы стали осведомителями?
– Нет, мистер Бигвест, мы штатные сотрудники службы, – ответил Джек. Рон взял с тарелки Мартина вишенку и медленно ее скушал, а косточку положил обратно на тарелку.
– То есть вы хотите сказать, что попали к мистеру Гошару уже в качестве… э-э…
– Мистер Бигвест, разговаривать с вами – такая скука, – покачал головой Джек. – Вы хотите выяснить, полностью вы обделались или только частично?
Ну так я вам отвечу – вы обделались полностью. На многих работников «Баярда» в Четвертом управлении теперь имеются досье толще, чём задница у мистера Гошара.
– Джентльмены, я предлагаю вам отправиться в офис агентства «Баярд» и… прошу прощения за мою первоначальную резкость.
Хорошо, это нам подходит, – согласился Джек.
– Надеюсь, вы угостите нас обедом? – уточнил Рон.
– Вне всякого сомнения, у нас отличный повар.
Все вместе они вышли из «Лотоса». Снаружи Джек заметил по крайней мере пять машин с готовыми к бою молодчиками.
– А что делать мне, сэр? – спросил Мартин.
– Поезжай домой, Гошар, тебя потом вызовут, – отмахнулся Бигвест. – Где ваша машина, джентльмены?
– Вон та зеленая «гранада»…
– О, какие широкие шины! Сдается мне, у этой крошки пламенный мотор!
Поняв, с кем имеет дело, мистер Бигвест почти пресмыкался.
Джек и Рон уселись в машину и, развернувшись, поехали за вереницей автомобилей «Баярда».
– Сколько наших ты заметил? – через какое-то время спросил Рон.
– Три экипажа.
– Правильно, я столько же. И во всех трех на местах стрелков сидели какие-то тетки. Я думаю, они просто в париках.
– Разумеется…
Едва вереница машин отъехала от ресторана, неподалеку остановился серый купе «Р100». Из него вышли двое типов неприятной наружности и направились в сторону «лондейла», к которому шел деморализованный Мартин Гошар.
Еще полчаса назад он чувствовал себя на коне, а теперь – «езжай домой, тебя вызовут». Это могло окончиться полным списанием, что было бы очень досадно. Мартин любил свою размеренную, смазанную дополнительными доходами жизнь.
– Мистер Гошар! Ваш суп! – закричал растерянный метрдотель.
– Да пошел ты! – не оборачиваясь, отмахнулся
Гошар и, открыв дверцу «лондейла», плюхнулся на сиденье пухлым задом.
Неожиданно распахнулась вторая передняя дверца и на соседнее сиденье прыгнул кто-то еще.
– Послушай, Мартин, я опять что-то пропустил?
– Тэ… Тревис?
– Приятно, что ты меня вспомнил.
Рука Мартина потянулась к рулевой колонке, под которой был спрятан пистолет, но Сутулый приставил к его горлу нож.
– Не спеши, давай – будем все делать медленно…
Открылась задняя дверца, на сиденье позади Мартина сел кто-то третий, на шею легла прохладная удавка, а затем широкий пластырь заклеил рот и половину лица.
– Значит так, Мартин. Когда будет очень больно, дай мне знать – получишь обезболивающее, но если можно терпеть – пожалуйста, терпи… И, разумеется, отвечай на вопросы. Понял меня, дружок?
Мартин кивнул.
– Отлично. Вопрос первый – ты видел Джека и Рона?
Когда серое купе уехало, агент контрразведки покинул свой автомобиль и, подойдя к «лондейлу», заглянул внутрь. То, что он там увидел, заставило его содрогнуться.
– Докладывает «черри-восемь»! Тут такое дерьмо, что только держись!
– Ты о чем, «черри-восемь»?
– Какой-то парень из «Баярда» выпотрошен, как свинья!
– Ты о чем?
– У ресторана «Лотос» в салоне бежевого с зеленым «лондейла» сидит за рулем труп – весь изрезан, кишки вывалились, повсюду кровь… Вот дерьмо, меня сейчас стошнит!
– Ты видел, кто это сделал, «черри-восемь»?
– Да, эти двое уехали на сером купе. За ними уже пристроился «черри-двенадцать»…
– Хорошо, «черри-восемь», ждите эксперта…
Это было похоже на большую праздничную охоту: оперативные машины с полной загрузкой выезжали одна за другой. Скоро в городе уже работали двенадцать экипажей и восемь стрелков. Серый «Р100» был отслежен до самого логова в ночном клубе «Блуроуз».
Место сосредоточения противника было определено, и сразу же по узким магистральным туннелям, среди канализационных труб, кабелей связи и пневмопроводов поползли миниатюрные роботы, несшие подслушивающую аппаратуру. Какие-то механизмы добрались до цели и встали на боевое дежурство, другие зашли в тупик и были вынуждены вернуться, застрявшие получили приказ на самоликвидацию и опрыскали микросхемы агрессивными кислотами.
Вскоре стала поступать информация. Основываясь на сообщениях роботов, диспетчеры начали составлять план операции. Затем свои позиции стали занимать снайперы.
– «Степплер» на месте, вижу окно и балконную дверь…
– «Джуд» на месте – два окна… За ними активное движение…
– Здесь «Коперник», стою на одной ноге… могу взять на себя троих… максимум пятерых…
Когда перекличка стрелков закончилась, руководитель операции майор Гастон запустил отсчет. После команды «ноль» началась бойня.
Автоматические винтовки с уродливыми глушителями на стволах стали выплевывать крупнокалиберные пули, разнося в клубе посуду и витрины, разбивая в щепу мебель и настигая свои жертвы даже за массивными ореховыми стойками. Сверхпрочные сердечники прошибали стены. Если где-то роботы слышали дыхание, стрелки корректировали огонь и добивали – снова и снова. Операция должна была проходить стерильно.
Через три минуты все было кончено, одна из главных преступных группировок города больше не существовала.
– Мне нужен Сутулый! Мне нужен труп Сутуло го! – требовал Гастон.
Вскоре стало ясно, Сутулый каким-то чудом избежал свой участи. Его тела в клубе не оказалось.
А в это время ничего не знавшие об этой операции Джек и Рон «гостили» в агентстве «Баярд». К их приезду здесь уже собрались все сколь-нибудь значимые фигуры агентства, а также наставники и кураторы из штаб-квартиры «Филипп Таккер».
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!