Невинный маг - Карен Миллер
Шрифт:
Интервал:
— Что ты делаешь? — возмутился Мэтт. — Ему необходимо отдохнуть!
Дафна подняла на него глаза. В них читалась тревога.
— У него жар. Ты знаешь об этом?
Только теперь Мэтт заметил, что Эшер тяжело дышит, на щеках его выступил нездоровый румянец, губы сухие…
— Но еще час назад у него не было жара, — растерянно пробормотал Мэтт. — Что могло случиться за это время? Я пошлю за лекарем и извещу принца.
Дафна встала и запахнула шаль на груди.
— Да, немедленно пошли за Никсом, а я отправлюсь к себе и сообщу Вейре о возвращении Эшера. Члены Круга помогут ему выздороветь. Я попрошу Вейру известить их о болезни Эшера, и они совершат магические целительные обряды.
— Неужели они смогут вылечить его на расстоянии? Ведь эти люди даже не знакомы с ним.
— Они знают о нем, этого достаточно, — отрезала девушка.
Дверь за Дафной закрылась. Когда ее шаги стихли, Мэтт еще раз взглянул на Эшера и пошел будить конюхов.
* * *
Запыхавшись, Дафна взбежала по лестнице в свою маленькую квартирку и сразу же бросилась к сундучку, чтобы достать волшебный камень. Она была близка к панике, ее ладони вспотели, голова шла кругом. Тревожные мысли подгоняли одна другую.
«Он не может умереть, — лихорадочно думала она. — Нет, только не это!»
Она никогда не выходила на связь с Вейрой в таком состоянии. Установление связи с помощью волшебного камня требовало спокойствия духа, сосредоточенности. А сейчас ее чувства пребывали в смятении, руки дрожали.
Поставив камень на пол, она легла рядом, закрыла глаза и постаралась успокоиться, отогнать тяжелые мысли. Эшер понес тяжелую утрату, но теперь, когда у него не осталось привязанностей и близких людей, ему будет легче исполнять слова Пророчества.
Придя понемногу в себя, Дафна села на полу, дотронулась до камня и мысленно стала вызывать Вейру.
— Он вернулся, — прошептала она.
«Значит, скоро наступит развязка», — прозвучал в ее голове голос Вейры.
— Да, я это ощущаю. Время ожидания закончилось. Я чувствую, как сгущается атмосфера. Днем у меня мурашки бегут по коже от предчувствий, а по ночам мучают кошмары. Нам всем уже нанесена рана, и скоро она начнет кровоточить.
«А он готов?»
— Он болен. Судьба жестоко поступила с ним, изувечив его душу и тело. Надо время, чтобы Эшер поправился. Я подумала, что, быть может, члены Круга…
«Хорошая мысль, дитя мое. Я скажу членам Круга, чтобы они постарались вернуть здоровье Эшеру. Не беспокойся, хотя мир и покой теперь продлятся недолго».
Дафна знала это. Тяжело вздохнув, она прервала связь с Вейрой.
* * *
Стоя в вестибюле Башни, Гар разбирал почту, которую доставили рано утром.
— Тебя понизили до должности почтальона? — раздался за его спиной голос короля.
Обернувшись, принц увидел отца, стоявшего в дверном проеме. Он улыбался. У Борна был здоровый свежий цвет лица. Гар давно не видел его таким энергичным и полным сил, и это радовало.
— Да вот, приходится самому разбирать почту, — усмехнувшись, сказал Гар. — Я и не подозревал, что мне будет так сильно не хватать Даррана.
— Не беспокойся, он скоро вернется в столицу.
Гар поморщился.
— Умоляю тебя, не передавай ему моих слов.
— Я буду нем как могила, — обещал король. — Обнаружил какие-нибудь срочные или важные сообщения?
Принц бросил взгляд на ворох корреспонденции.
— Нет, если не считать очередного доклада Даррана, — ответил он. — По его словам, все идет хорошо. Я намерен обсудить итоги поездки на заседании Тайного Совета, которое состоится сегодня во второй половине дня.
Борн кивнул.
— С интересом послушаю еще раз твой рассказ о поездке. — Король взглянул на винтовую лестницу, которая вела на верхние ярусы. — А как себя чувствует твой помощник?
Проследив за взглядом отца, Гар нахмурился.
— Пока никаких изменений. У него был только что Никс. Уверяет, что болезнь Эшера есть следствие сильных душевных переживаний и что ничего серьезного нет. Жар удалось кое-как сбить, раны почти зажили, но Эшер все еще находится без сознания.
— Возможно, он просто не хочет приходить в себя.
— Мне тоже порой так кажется, — грустно сказал Гар. — Прошлое для него умерло. Но у Эшера есть новая жизнь, он сделал блестящую карьеру в Доране, его здесь любят и ценят. Надеюсь, он снова воспрянет духом.
Борн кивнул.
— Я верю, что все будет хорошо. Никс — отличный лекарь, он и меня поставил на ноги.
— Да, без него ты бы умер, — дрогнувшим голосом промолвил Гар. Он приходил в ужас от одной мысли о том, что отец мог бы сейчас уже лежать в могиле. — Заклинание погоды убивает человека. Порой я думаю, почему Барла…
Король грустно улыбнулся.
— Ей пришлось так поступить, сынок. У нее не было другого выхода. Стихия, над которой магия устанавливает свою власть, сильна и разрушительна, Гар. А за райское благополучие всегда приходится платить.
— Ты должен платить за мир и покой своей кровью? — с болью в голосе спросил принц.
— Да, это цена, которую мы согласились платить за кров, предоставленный нам олками. Когда наш собственный дом оказался в руинах, мы пришли сюда и заключили договор с местным населением.
— Я все это знаю, но…
— Гар, я пришел сюда не для того, чтобы обсуждать нашу историю. Я принес новости. Думаю, они заинтригуют тебя.
— И что же ты хочешь сообщить?
Король поманил его пальцем.
— Пойдем, я кое-что покажу тебе.
* * *
Лучи осеннего солнца освещали выщербленные стены старого дворца, перестроенного в конце прошлого века королевой Антрой. Большая часть здания пустовала, и казалось, массивное сооружение с тоской вспоминает о днях своей славы, отошедших в прошлое.
Взглянув на безлюдный двор перед нежилым восточным крылом, Гар невольно вспомнил, как играл здесь в детстве, как бегал по пустым коридорам и комнатам, где звучало гулкое эхо. Это были его владения, в которых он чувствовал себя полным хозяином. Столько лет прошло с тех пор… Теперь это место навевало грусть. Клумбы, за которыми он когда-то увлеченно ухаживал, стараясь вырастить красивые розы и львиный зев для матери, заросли сорняками. Фруктовые деревья, которые сажал своими руками, засохли — их погубил разросшийся плющ. В каменной ограде, окружавшей дворик, виднелись трещины и проломы — последствия недавнего землетрясения.
— Еще немного, сынок, и ты это увидишь. Мы должны пройти во двор перед старой кухней. Ступай осторожно, здесь много рытвин.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!