Сказки темного города. Триплет - Наталиса Ларий
Шрифт:
Интервал:
– Какое успокойтесь?! Вы в своем уме? Куда вы меня везете? – заорала с ужасом в ответ я.
– Тише, – сказал один из ангелов, словно прислушиваясь, затем обратился к своему напарнику, – Элиазэль, доставь девушку. Если за нами будет погоня, я уведу их в другую сторону.
Экипаж остановился, и ангел вышел из него. Взлетев, он направился в сторону, противоположную нашему движению. Я попыталась было выскочить из экипажа тоже, но была схвачена цепкими руками темного и осторожно усажена обратно на место.
– Скажите мне, пожалуйста, куда вы меня везете? Это Дизраэль после вчерашнего решил так отомстить Рассэлу? Он убьет меня? Что происходит? – трясущимися от страха губами спросила я высокого голубоглазого мужчину с черными, как смоль, волосами.
– С вами ничего не случится, не переживайте, – спокойно ответил он и отвернулся в сторону окна, давая понять, что более ничего он мне не скажет.
Выглянув в окно, я постаралась понять, куда мы направляемся, но знакомого ничего не видела вокруг. Да это было и не мудрено. Я вообще представления не имела, где находилась ни тогда, ни сейчас. Вспомнив, что я теперь вне стен замка, попыталась позвать Мелису, но тщетно, ни единого слова в ответ я не услышала, хотя и чувствовала, что она-то слышит меня.
– Мы пока не даем вам с ней общаться…. Поберегите сестру и свою семью, пока все не закончится, – словно поняв, что я пытаюсь сделать ответил мужчина, даже не взглянув в мою сторону.
– Что не закончится? – удивленно спросила я. – С ними все хорошо? – добавила я, чувствуя, как во мне поднимается волна гнева.
– Да, с вашей семьей все хорошо. О них переживать не стоит. Но общаться с Мелисой вам не дозволено.
– Хорошо, а о себе мне переживать стоит?
– Я же вам сказал….
– Что вы мне сказали? Вы мне ничего не сказали! Вы везете меня неведомо куда, на вопросы не отвечаете. И при этом просто говорите, чтобы я не переживала?!!!! Да вы в своем уме!?
Элиазэль ничего не ответил, и я поняла, что все мои расспросы – бесполезная трата времени. Откинувшись на сиденье, я закрыла глаза и стала покорно ждать, куда же в этот раз забросит меня моя жизненная дорога. Часа через два, когда я уже практически засыпала под монотонный цокот копыт лошадей, экипаж остановился. Элиазэль открыл дверь экипажа и помог мне выйти из него. Оглядевшись, я поняла, что стою у ворот огромного особняка.
– Следуйте за мной, – сказал мне Элиазэль и открыв огромные ворота прошел внутрь.
Я двинулась за ним, с удивлением рассматривая строгую архитектуру старого, величественного здания. Зайдя внутрь, мы оказались в огромном зале с высоким каменным сводом, отделанным причудливой мозаикой. Присмотревшись, я поняла, что разноцветные кубики мозаики образуют своим пестрым полотном картину с сюжетом из библии. Далее мы направились в дальний конец зала, где горел яркий камин.
– Присаживайтесь, – сказал мне Элиазэль, указывая на уютный диван, стоящий неподалеку от камина.
– Где мы? – настороженно спросила я.
– Вы в доме у своей свекрови, девочка моя, – услышала я откуда-то сверху и подняв голову увидела, что со второго этажа по лестнице, украшенной красным ковром, ко мне спускается красивая женщина лет пятидесяти. Одета она была в темное длинное платье из зеленого бархата. Ее красивые густые волосы темно-русого цвета были собраны в высокую прическу, кое-где выбиваясь причудливыми завитками из своего затейливого плена. Женщина была стройной, с величественной гордой осанкой и тонкими, аристократическими чертами лица. Когда она подошла поближе, и я смогла рассмотреть ее получше, то поняла, что Рассэл бесспорно больше был похож на Дизраэля, вот только глаза… Прекрасные серые глаза с их неизменным стальным взглядом, который вмиг менялся на пронзительно-нежный, когда они смотрели на того, кто дорог для их обладателя, этот взгляд он получил от своей красавицы – матери. Подойдя ко мне, женщина обняла меня за плечи и окинула теплым взором, в котором читалось то, что она безумно рада моему появлению в этом доме.
– Объясните мне, будьте так добры, что это все значит? – спросила я у женщины, высвободившись из ее объятий.
Женщина улыбнулась и обратилась к Элиазэлю:
– Оставь нас одних. И распорядись на кухне, чтобы нам накрыли обед здесь, пожалуйста. И убери уже эту чернь, – скривившись добавила она.
Элиазэль отвесил небольшой поклон и развернувшись пошел в другую часть особняка, на ходу сделав плавное движение крыльями и черный их окрас словно испарился, дав свободу покрывалу из белоснежных перьев.
– Ну вот, теперь можно и поговорить. – ласково улыбнувшись проговорила мне женщина, указывая на диван и предлагая сесть.
Я села и настороженно приготовилась слушать.
– Меня зовут Елизавета. Я мама Рассэла. Он вряд ли рассказывал обо мне много, – с грустной улыбкой сказал женщина.
– Да, он не в восторге от того, что мать отдала его отцу и ни разу не навестила его, – строго ответила я ей.
– Прекрасно понимаю моего мальчика. Я бы на его месте тоже затаила обиду.
– Вы не были на его месте. И не были там, где он провел свои детские и юношеские годы. Вдали от матери думая, что она его бросила. Поэтому, вы вряд ли можете понимать его. Почему вы отдали его Дизраэлю? Вы хоть представляете, как он страдал?
Женщина смотрела на меня пару минут внимательно, затем ответила:
– Дориан говорил, что у вас чувства к Рассэлу, но я не верила, принимая во внимание то, что вас выкрали и насильно заставили выйти за него замуж. Да и вообще учитывая то, что вам пришлось пережить. А сейчас вижу, что все не так, как я думала. И меня это радует.
– Вы мне не ответили, – нахмурившись сказала я.
В этот момент вошла молоденькая служанка невысокого роста с большим подносом, уставленным разнообразными вкусностями.
– Давай так. Пока ты будешь есть….
– Не буду я у вас ничего есть! – гневно воскликнула я, перебив Елизавету.
– Ты о малыше думай. И не стоит гневаться раньше времени на меня. Поэтому давай, поешь. Времени ведь столько уже прошло. Будущей маме нужно хорошо питаться, – с улыбкой ответила Елизавета и придвинула ближе ко мне вкусно пахнущую запеканку из сыра и горячее молоко с шоколадом.
В животе у меня заурчало, и я поняла, что если сейчас не утолю голод, то мне станет нехорошо. Нахмурившись я взяла тарелку и принялась есть под ласковым взглядом моей новоиспеченной свекрови.
– Так-то лучше, – сказала улыбнувшись она.
– Теперь ваша очередь. Я вас внимательно слушаю, – сухо ответила я ей.
– С чего начать-то, даже и не знаю, – задумчиво проговорила Елизавета и встав подошла к огромному окну, обрамленному тяжелыми бархатными шторами.
– С чего, с чего…. С самого начала! Как вас угораздило связаться с Дизраэлем и далее, далее… – с сарказмом ответила я.
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!