Искра - Рейвен Кеннеди
Шрифт:
Интервал:
– Ну? – спрашиваю я, когда они снимают обледеневшие плащи и вешают их рядом с камином.
Светловолосый страж по имени Тобин кланяется первым, а Нил, гвардеец постарше, с проседью в волосах, наклоняется, чтобы снять сапоги.
– Нас не заметили, моя царица, – слегка запыхавшись, отвечает Тобин.
– Но что вы разузнали в городе? – требую я ответа. – Бунт еще продолжается? Чьи войска захватили замок?
– Бунт кончился, – говорит Нил, и его тяжелые сапоги с глухим стуком падают на пол.
Я с недоумением смотрю на него, заметив, как переглянулись они с Тобином. Меня не волнует, что стражники прошли несколько миль до города и обратно, к нашему небольшому укрытию за горой. Я двенадцать часов ждала, чтобы узнать, что они обнаружили.
– Объясните.
– Вот. – К нам подходит Джео и дает мужчинам оловянные чашки с горячим чаем. Оба стражника бормочут слова благодарности. – Присядьте, вы, наверное, совсем выбились из сил.
Я с трудом сдерживаюсь, чтобы не возмутиться, когда стражи не торопясь пьют чай и садятся у огня.
Стоя сбоку от Джео, я смотрю на него недовольным взглядом, но он не поворачивается ко мне, хотя и чувствует, как эта досада липнет к его лицу подобно инею.
– Хочу знать, что вы разведали. – Мой раздраженный голос напоминает скрежет изношенного винта. – Необходимо сообщить моим союзникам и приказать дворянским домам привести ко мне своих солдат. Мне понадобится каждый меч, но вернуть Хайбелл я смогу, только когда они все соберутся.
Напряжение между стражниками натягивается как заточенная струна.
– Ваше Величество, – встревает Тобин, который выглядит так, словно жука проглотил. – Царь Мидас отправил войска…
Я замираю.
– Что вы хотите этим сказать? – восклицаю я. – Остальная часть его войска с ним, в Пятом королевстве. Они не могли добраться сюда так быстро.
– Позволите? – вмешивается сэр Пруинн. В ответ на мой резкий взгляд он продолжает: – Я сообщил вам, что царь Мидас отправил своего посланника, чтобы тот передал… предложение царя, зная, что вы, вероятнее всего, с ним не согласитесь. И он подготовился к такому ответу. Он приказал посланнику и, наверное, остальным посеять во всем городе раздор. В это не так сложно поверить, поскольку раз ему хватило прозорливости устроить мятеж, то у него и будет способ его подавить.
Я впиваюсь острыми ногтями в деревянный подлокотник. Голос у меня такой ровный и тихий, что все мужчины в комнате напрягаются от его строгости.
– Вы хотите сказать, что этот мятеж, учиненный Тиндаллом, был с той же легкостью подавлен тем самым человеком, что и все это задумал?
– Мне об этом ничего неизвестно… – говорит Тобин, встревоженно почесывая затылок. – Но мы можем подтвердить, что мятежниками кто-то управляет. Похоже, войска царя Мидаса вновь захватили замок, арестовав большинство повстанцев, и они отступили. Тогда царь предложил плату любому, кто перестанет громить город, а некоторым разрешил уехать в Пятое королевство.
Я вскакиваю и иду к окну, сжав кулаки с такой силой, что кажется, будто кости вот-вот треснут.
– Ваше Величество?
Я смотрю на грязное окно, на замерзшее озеро, на гору. Сверлю взглядом лед, снег и скалы, стараясь увидеть за ними свой замок.
Он отнял его у меня. Снова.
Мой трон, мою корону, мой замок, мой дом.
Тиндалла здесь вообще нет, и все же ему удалось забрать все прямо у меня из-под носа.
– Отправьте послание моим союзникам, – отвернувшись от окна, говорю я. – Тем, кто поклялся в верности Кольерам. Тиндалл вряд ли отправил большое войско, если оставил солдат в Пятом королевстве. С их людьми я смогу вернуть замок, смогу…
Тобин, покачав головой, перебивает меня:
– Моя царица, дворяне уже сбежали в Пятое королевство и…
– И что? – со злостью спрашиваю я.
Тобин переглядывается с Нилом, и я перевожу взгляд на старшего стража. Он выпрямляется, словно ожидает удара, и говорит:
– Вчера состоялось публичное заявление. Что вас… убили во время нападения повстанцев. На документе стояла печать царя Мидаса.
Убили?
– Он объявил о моей смерти? – произношу я визгливым голосом.
– Да, Ваше Величество.
Говорят, что ярость обжигает.
Но не моя.
Моя превращает в твердый лед. Становится прозрачной, как хрусталь, тянется морозными щупальцами, изнутри покрывая коркой, замораживает, а лицо становится холодной маской.
– Нам удалось достать повозку и пару лошадей, – выпаливает Тобин. – Это не королевская карета, но она бы все равно привлекла лишнее внимание. Город кишит стражниками, которые нам даже незнакомы. Мы не знаем, кому можно доверять. Если царь сделал такое заявление… надо полагать, он намерен приложить все силы, чтобы вы оставались мертвой, если вы меня понимаете. Мы можем увезти вас отсюда. Туда, где будет безопасно.
– Нет, – я трясу головой в такт бушующему на улице урагану. – Я не позволю, чтобы меня изгнали!
– Малина, – тихо говорит Джео, – все кончено.
Услышав его трусливые слова, я перевожу на него свирепый взгляд, и моя холодная маска трещит, обнажая скрытую под ней ярость.
– Ничего еще не кончено.
Он подходит ко мне. В его голубых глазах проступает разочарованное волнение, а я ненавижу этот жалостливый взгляд, ненавижу, когда он хватает меня за руки.
– Все кончено, Малина, – тихо повторяет он. – Он отобрал город, солдат, твоих союзников. Он только что объявил, что тебя убили. Тебе нужно уехать, пока он не исполнил и эту угрозу.
– В последний раз повторяю: ты – наложник! – с яростью говорю я. – Ты ниже меня по положению, тебя купили ради постельных утех. Развратник не будет указывать царице, как ей поступить!
Джео опускает руки, словно роняет что-то тяжелое, и гулкий стук отдает мне по ногам.
Возможно, позже я смогу проявить интерес к обиде, появившейся на лице Джео, но сейчас, смотря на него, ничего не чувствую.
– Ты и впрямь холодная стерва, Малина.
Я сжимаю зубы.
– Для тебя – царица.
Он мрачно посмеивается.
– Неужели?
Опешив, я смотрю на него. Но не успеваю выдавить язвительный ответ, поскольку за окном мелькает тень, и я поворачиваюсь.
– Что это было?
Настрой присутствующих тут же меняется, все резко становится напряженными.
Джео выглядывает в окно, проведя рукавом по стеклу для лучшего обзора. Стражники сзади меня уже встают: Нил идет к двери, а Тобин – к окну сзади.
– Что-нибудь видно? – спрашиваю я.
– Нет, ничего, – отвечает Тобин. – Я выйду и осмотрю периметр.
Он открывает дверь, и ветер со снегом обрушиваются на порог, но Тобин тут же ее притворяет.
Я подхожу к окну, намереваясь, посмотреть, что там происходит, но Джео меня
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!