Исполнение желаний - Алексей Ильин
Шрифт:
Интервал:
— Хм, — ответила на это гостья. — А с чего ты взял, что я не такая?
— Потому что ты не такая, — похоже, он ни секунды не сомневался в правильности своего утверждения. — Абсолютно точно — нет. Ты блестяще проявляешь себя в любом деле, за которое берёшься, не боишься ответственности и быстро принимаешь решения. Это нечасто встретишь даже среди мужчин.
— Может быть, мой отец всю жизнь хотел сына? — невинно предположила гостья.
— Не думаю, — ответил Герард. — Вряд ли бы в таком случае он стал катать тебя на лодке и кормить вредной едой тайком от матери.
— Ну, я просто была поздним ребенком, долгожданным, а потому обласканным и любимым.
— Это очень ценно. Поверь, я знаю, о чём говорю. У тебя есть поддержка, перед тобой открыты все дороги. А ты, что характерно, не выбрала путь наименьшего сопротивления — пошла с самого низа, хотя могла начать оттуда, куда многие не добираются за всю жизнь.
— До ступеньки, с которой я могла бы начать, я доберусь… — мисс Ховерс что-то прикинула в уме, — через год или, самое позднее, два. Но доберусь уже со своими людьми, опытом, знанием жизни, контактами, связями… И не забывай, для меня всё упрощает сам факт того, что я у родителей одна. Потому мне есть, куда расти. Третий голос в клане у меня с пятнадцати… правда, я ещё ни разу его не использовала. Слишком серьёзная ответственность. Герард, мне непонятно другое: как ты смог добиться всего этого, — Эледа повела рукой вокруг себя и закончила: — Не просто без помощи родителей, а против их воли вообще?
Её собеседник покачал головой:
— Не преувеличивай. Я остался в семье, меня поддерживают… в меру сил. Я в меру возможностей продвигаю семейные интересы. А в клановом деле мне изначально не светило вообще ничего. Просто потому, что все места заняты старшими братьями. Максимум, которого я мог бы добиться — присмотр за второстепенным направлением. А мне с детства претили нудная работа и рутина…
— О, кстати, это правда, что ты несколько раз сбегал из интерната? — спросила Эледа с неподдельным интересом.
— Там было скучно, — отмахнулся собеседник. — К тому же меня отдали в интернат с очень строгим распорядком. Но, чтобы ты не очаровывалась, сразу скажу: первый раз меня задержали, когда я перелезал через стену, второй — в соседнем квартале, в магазине, где я пытался расплатиться уже заблокированной картой. Так что мои побеги выглядят скорее смешно, нежели отважно.
Собеседница с улыбкой покачала головой:
— А как отреагировал на эти выходки отец?
— Вполне логично — применением силы.
— Выпорол? — удивилась девушка.
— Нет. Конечно, нет. Первый раз просто встряхнул за шкирку, а второй отвесил такую оплеуху, что у меня чуть голова не оторвалась. Заодно сказал, что я безответственный неблагодарный щенок, от которого одни хлопоты, ведь из-за меня ему пришлось терять время на поездку в интернат. И добавил, что с таким характером и воспитанием делать в семейном бизнесе мне нечего. В тот момент я понял, что придется пробиваться самому. Это было осознанное решение, как и завязывание галстука.
— А в СБ, — мисс Ховерс сделала паузу, тщательно подбирая слова, — в СБ, даже при поддержке семьи, ты, наверное, уже совсем скоро достигнешь предела карьерного роста?
— Я его уже достиг, — кивнул Герард. — Должности выше моей занимают только представители первого поколения — те, кто полвека назад поделил между собой мир. Уходить на покой они не собираются, а вытряхнуть их из кресел по силам лишь таким же, как они сами, — Герард сказал это с улыбкой, чтобы было видно — он иронизирует.
Эледа сделала глоток вина и сказала:
— Тем не менее, твой отец старается тебе помочь.
— Старается, но, увы, связи моего отца хотя и обширны, однако почти не распространяются на круги СБ, — ответил собеседник. — К тому же меня раздражает сам факт того, что я вынужден принимать его помощь.
— Я не удивлена, если вспомнить ваши отношения, — заметила вскользь мисс Ховерс. — Мне проще. Я с рождения знала, что отец будет стоять во главе всего, что у нас есть. Но, поскольку я женщина, мне нетрудно с этим смириться. А может, он такой человек, которому легко и приятно подчиняться. Не припомню, чтобы даже мама ему перечила. Отец — глава семьи, глава клана. Этим всё сказано.
Герард с пониманием кивнул:
— Меня требования внутриклановой субординации давно не касаются, потому что уже несколько десятилетий я избавлен от необходимости им следовать. Что, к слову говоря, в случае с нашей семьей имеет ряд несомненных плюсов, в числе которых и это место.
Собеседница улыбнулась, закуталась в плед и посмотрела на мерцающую гладь воды, простертую внизу.
— Да, это место того стоит. Повторюсь: тут волшебно.
Некоторое время они сидели в тишине, наслаждаясь звуками ночи, а потом Герард встал и протянул гостье руку:
— Идём, покажу тебе твою комнату.
Мисс Ховерс сбросила плед и поднялась следом за хозяином.
Дом оказался небольшим, но удивительно уютным. В распоряжение Эледы Герард отдал спальню с огромным угловым окном, из которого открывался потрясающий вид на озеро и лес.
— Приятного отдыха, мисс Ховерс, спасибо за чудесный вечер, — Герард коснулся легким поцелуем кончиков пальцев гостьи. — Я рад, что мы, наконец, познакомились. Мне этого хотелось с момента нашей первой встречи.
Эледа напомнила:
— Вы тогда тоже привлекли мое внимание.
— Ты сказала, внимание привлек галстук, — заметил с улыбкой собеседник.
— Это само собой. Но помимо галстука меня заинтересовал и человек, на шее которого он был завязан. Добрых снов, Герард.
С этими словами мисс Ховерс закрыла дверь своей спаленки и довольно улыбнулась.
Корпоративная зона: «Амилайт»
В этом мире все следят за всеми. И оттого каждая корпорация, если вдруг у нее возникает необходимость резко собрать своих рейдеров, встаёт перед проблемой — как это сделать незаметно.
Проще всего поступил «Виндзор». Там разместили рейдерский корпус в основных зданиях СБ — пусть противник хоть обнаблюдается, один черт, не разберет, из-за чего возбудились безопасники: масштабная операция вовне или обычный внутренний чёс с поиском проштрафившихся.
Оригинальнее «Виндзора» вышла из положения «Сони-Тошиба». Там на постоянной основе организовали внезапные поводы для массовых сборищ. Любой из сотрудников мог внести предложение для большого праздника. Что угодно: поедание на скорость суши с задницы майко или, скажем, эстетический конкурс на лучшую способность опознать настоящую сакуру среди голограмм. Каждый день кидали жребий — быть ли сегодня празднику, а если быть, то какому и когда. Ну, а если надо, то жребий оказывался совсем не случайным, но случайные люди об этом не знали…
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!