📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгФэнтезиМир Терпа - Борис Долинго

Мир Терпа - Борис Долинго

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 90 91 92 93 94 95 96 97 98 ... 127
Перейти на страницу:

— Что будем делать? — крикнула на бегу Монра. Лис отмахнулся:

-Думаешь, я знаю? Полная свобода творчества, импровизация! Наше счастье, если у нас есть талант.

Из-за поворота выскочили три гарпии с копьями. Лис мотнул лучеметом, срезав двоих на месте. У третьей луч перерезал только копье, и гарпия замерла, обезоруженная. Предупреждая ее желание пустить в ход когти, Лис провел лучом по полу, давая понять, что сейчас силы явно не равны.

— Ты обманул Правительницу! — завизжала женщина-птица, исступленно дергая руками, как марионетка.

— Я ее не обманывал,— быстро сказал Лис. Это демоны, о которых я говорил, они и мои враги, и ваши. Быстро показывай, где у вас тут второй выход, и я ничего тебе не сделаю!

— Ты убил Правительницу, ты убил моих сестер! — верещала гарпия, прижавшись к стене пещеры.

— Не болтай ерунды! Можешь посмотреть туда. Лис кивнул в сторону тронного зала, где продолжал посверкивать луч: шаровики, не желая рисковать, выжигали все, что только можно. Я, что ли, продолжаю жечь всех там?

Гарпия прислушалась к диким крикам, которые еще доносились с места побоища.

— Быстрее! — настаивал Лис. Мне нужно выбраться отсюда, и мы нападем на демонов с тыла! Только не говори, что другого выхода нет.

Гарпия вняла доводам разума и показала рукою в глубину прохода:

— Там налево и прямо выход на вершину горы. Он замаскирован кустами, и его не видно снаружи. Оттуда виден вход в тронный зал, а спуститься можно по тропе,

Ход сузился и пошел вверх. Наконец подъем стал настолько крут, что в полу появились вырубленные ступени. Впереди блеснул свет, и Лис с Монрой оказались у небольшого отверстия, вокруг которого росли кусты.

Лис выглянул наружу. Ход вел именно на вершину горы, в которой находилось логово монстров. Гора, возвышаясь над окружающей местностью, давала отличный обзор на большое расстояние. Лис чуть не вскрикнул от радости: прямо перед ними, километрах в шести-семи, виднелось несколько холмов, среди которых выделялся один — высокий, каменистый, лишь кое-где поросший деревьями.

— Он? — Лис отстранился, вытягивая Монру за руку из лаза.

— Похоже, да! Но как нам туда добраться?

— Доберемся, если повезет. По крайней мере уже недалеко.

Лис выбрался из кустов и осторожно, чтобы не покатились камешки, подобрался к краю скалы, лег на живот и посмотрел вниз.

Несколько левее от того места, где он лежал, располагался вход в тронный зал. Перед входом имелся широкий карниз, круто обрывавшийся вниз метров на пятьдесят. Попасть в пещеру гарпий можно было только по воздуху. Метрах в двадцати правее на карниз с вершины спускалась крутая тропинка с грубыми ступенями. Напротив входа в пещеру находилось то, что пока волновало Лиса больше всего. У кромки карниза висел большой гравилет со стационарным излучателем, который теперь был выключен. Один шаровик сидел у лучемета, а два других стояли на карнизе, всматриваясь в темноту прохода. Но еще более интересным для Лиса оказалось то, что в гравилете помимо шаровика, одетого в такие же доспехи, как у Лиса и Монры, сидели четверо гномов, двое из которых были с ручными лучеметами.

— Непонятно,— пробормотал Лис,— почему с ними гномы? Как они сумели договориться? И почему шаровиков только трое?

Один из шаровиков поднял голову, чтобы посмотреть вверх, и Лис отпрянул за край утеса. Он знаком подозвал Монру, предупредив, чтобы пока не высовывалась, и объяснил обстановку.

— Гномы с шаровиками?-удивилась Монра.

Лис обошел площадку, на которой они находились. Единственным спуском на карниз служила тропинка, о которой рассказала гарпия.

Он снова выглянул из-за края скалы. Двоих шаровиков на карнизе уже не было — очевидно, они вошли в пещеру. Третий стоял рядом с гравилетом, а четверо гномов как раз начали выбираться из машины. Они о чем-то оживленно переговаривались с шаровиком, что показалось Лису еще более странным: о чем могли так непринужденно и почти по-дружески беседовать гномы и шаровики? Однако расстояние было слишком велико, чтобы слышать разговор.

Неожиданно Лиса осенило: вот он, подходящий момент! Он подозвал Монру и попросил ее зарядить гранатомет, который она носила в своем поясе.

— Что ты задумал? Уничтожить гравилет? Но осталось только два заряда! Мы взорвем гравилет, это можно, но останемся один на один с тремя шаровиками и гномами. Я согласна, двое с луками не в счет, но у остальных тоже лучеметы!

— Да нет же, тебе надо выстрелить так, чтобы завалило вход в пещеру!

От вершины горы до карниза, на котором сейчас стояли шаровики и гномы, было метров пятнадцать. Спуск по тропинке занял бы слишком много времени, поэтому Лис решил сразу после выстрела Монры прыгать на карниз: его ботинки имели режим гашения удара при прыжке.

Монра приготовила гранатомет и стала ждать.

Из пещеры что-то крикнули, и два гнома с лучеметами вошли внутрь.

— А вот о таком везении я даже не мечтал,— сказал Лис. Сейчас — или никогда, только не промахнись! Давай, только не промахнись!

Выстрел пришелся точно в свод входа, и скалу тряхнуло так, что они чуть не свалились вниз. Шаровика и двоих гномов как ветром сдуло с карниза. Высота тут была хорошая, а почва каменистая, и Лис не сомневался, что шаровику доспехи не помогут. О гномах и говорить нечего.

Гравилет, как и ожидал Лис, висел у самого край карниза, удерживаемый силами, для которых такая взрывная волна была не страшна.

Они спрыгнули с Монрой на карниз. Несмотря на компенсацию удара, Монра перекувырнулась через голову, и Лис успел поймать ее за руку у самого края.

Вход был надежно завален обломками скалы, но Лис не сомневался, что шаровики, если их серьезно не задело взрывом, сейчас же начнут бурить камень лучеметами.

— Скорее! — Лис прыгнул в открытую кабину, засыпанную каменной крошкой, и, когда Монра оказалась рядом, бросил машину в вираж, уводя ее по направлению к холмам.

Закладывая очередной пируэт в воздухе, Лис услышал, как сзади по полу кабины что-то с шумом покатилось и кто-то застонал. Лис резко обернулся, а Монра схватилась за лучемет.

За последним рядом сидений на полу валялся связанный человек.

ГЛАВА 27

Им повезло: Терп не сменил кодов. Монра произнесла нужную комбинацию слов, и часть поверхности валуна, где располагалась точка перехода, растаяла. Открылся длинный коридор, ведущий в центр холма, перед которым они стояли. Лис, до самого последнего момента просчитывавший варианты действий в случае, если они не смогут попасть в Арсенал, испытал огромное облегчение.

Правда, у них теперь имелся гравилет, кабина которого герметично закрывалась, так что они получили возможность, преодолев Безвоздушные горы, высадиться в любом месте парка, окружавшего Дворец. Степень свободы была намного выше, чем раньше. Оставшиеся во Дворце шаровики, конечно, не могли контролировать весь периметр плато, на котором стоял парк с великолепной резиденцией Терпа. Лис даже думал, что вряд ли они имели время расставить устройства, сигнализирующие о приближении летательного аппарата. Но ему надоели импровизации. Лису хотелось основательно подготовиться к операции и свестк риск к минимуму.

1 ... 90 91 92 93 94 95 96 97 98 ... 127
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?