Сфера - Алекс Орлов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98
Перейти на страницу:

На хутор Веллингтона устроил Сирс, здесь полковник провел четыре дня и уже назавтра у них была назначена операция.

Сегодня вечером они уговорились встретиться для последних согласований, однако теперь у Веллингтона было на уме другое, более важное дело, и он собирался сделать Сирсу с командой новое предложение, от которого те не смогли бы отказаться.

Накануне его навестили Баландеш с Парагоном, которые рассказали о том, как мотались на джипе вдоль дорог Речного края — за перевалом, развозя клыкастых офицеров. Те занимались планированием безопасного пути доставки гигантской, стреляющей по спутникам пушки, при этом держали Баландеша с Парагоном за полных тупиц и говорили при них не стесняясь, полагая, что глуповатые с виду савояры ничего не поймут. Однако они поняли достаточно, чтобы в этом потом разобрался Веллингтон.

Времени на раздумье не было и ждать окна связи он не мог, поэтому радиообмен провел прямо с ближайших холмов.

Как и следовало ожидать, начальство тотчас дало добро, там прекрасно понимали, чем грозит появление в районе такой пушки.

Сирс приехал после обеда, который хозяйка приготовила со свойственным ей мастерством. За те несколько дней, что Веллингтон провел здесь, он научился есть много, но сегодня даже аппетита не было, и Сирс сразу заметил перемены в лице Веллингтона.

— Что-то не так? — спросил он, когда они вышли за ворота, чтобы поговорить. Его глаза сузились, сделавшись злыми и подозрительными.

— И так и не так, — неопределенно ответил Веллингтон. — По деньгам все без изменений, никакого обмана, но появилась цель пожирнее.

— Что это значит?

— Если слегка перенаправим удар, аванс будет увеличен втрое, а основная часть — вдвое.

Сирс посмотрел на Веллингтона в упор, но тот не отвел взгляд.

— Что за цель?

— Огромная такая пушка, которую повезут через Речной край, по перевалу к нам в долину.

— Ты же говорил, что это будет месть.

— А это и будет месть, только более изощренная.

— Но при чем тогда этот парень — майор Земан, Руди? Где он и где эта пушка? Сдается мне, что тут чистая политика.

— А если и так, какая тебе разница? Аванс в три тысячи деккеров и после основной работы по десять штук.

— Когда аванс? — спросил Сирс, немного подумав.

— Доедем до ближайшей конторки, и все сброшу на карточки. Ты знаешь, обмана не будет.

— Да знаю я, знаю, что по деньгам ты не подведешь, Руди, но… — Тут он вздохнул и взъерошил волосы. — Мы предполагали в политику не соваться.

— Да ладно, о чем ты говоришь? Егерь уже работает на клыкастых, а вы на Егеря.

— Ладно, я поеду и переговорю с ребятами, думаю, вопросов не возникнет. За тобой заедет Баландеш и привезет в отделение банка в Винцеле, но если Егерь будет в городе, тогда наведаетесь в Ферн. И пусть у нас все получится.

— Пусть все получится, — кивнул Веллингтон, и они пожали друг другу руки.

103

Когда капитан Двоор вошел в кабинет, майор Понан едва заметно кивнул ему и молча указал на стул. Капитан прошел и сел, озадаченный видом Понана. Обычно тот фонтанировал энтузиазмом, пусть иногда и показным, но теперь его, по-видимому, почти не интересовало, как он выглядит в глазах подчиненных.

— Сегодня я беседовал с его превосходительством генералом Свендрамом Флори. Это наш новый куратор, которого назначили вместо Нима Роттера.

Двоор кивнул, хотя для него это было полной неожиданностью.

— Свендрам Флори сообщил, что Нима Роттера уволили как не оправдавшего доверие высокого руководства. Теперь все будет иначе и с нас будут драть по три шкуры.

— Прошу прощения, сэр, а раньше как было?

— Не придирайтесь к словам, капитан, я лишь передаю сказанное его превосходительством…

Майор Понан вздохнул.

— Генерал также сообщил нам, что противник атакует сектор крупными десантными силами, бои идут уже целую неделю. Нам удалось нанести муглам серьезный ущерб, практически полностью уничтожить его истребительную авиацию, но сделали мы это ценой потери собственной истребительной авиации Сто сорок девятой и Двести тридцатой колониальных армий. Теперь противник бомбит наши объекты на Гране, Ферматике и Умране. На Лимбулу произведена высадка, там началась эвакуация наших баз управления и навигации.

— Но это неслыханно!.. — поразился Двоор. — Почему это допустили? Как такое могло случиться?

Понан не ответил, хотя в другой раз обязательно бы одернул Двоора.

— Извините, сэр, — осекся капитан.

— Ничего, я прекрасно вас понимаю, ведь я сам чуть в обморок не брякнулся, когда услышал это от генерала.

— Но что же теперь будет, сэр?

— Как сказал генерал Сведрам, сектор мы не отдадим. Скоро сюда будут посланы дополнительные войска, которые начнут укреплять наши базы — здесь, на Глории. А мы, очень кстати, срежем наконец этот артиллерийский спутник!..

Тут майор улыбнулся и, выйдя из-за стола, прошелся до карты на стене и обратно.

— Противник, без сомнения, также усилит свое присутствие, ведь если они удержатся на Лимбуле, то и сюда подбросят усиление, а мы должны подготовиться к их прибытию.

Понан вздохнул и вернулся за стол.

— Что там по маршруту доставки?

— Маршрут проработан окончательно, сэр. Остановиться мы решили на втором варианте.

— Там, где ущелье?

— Да. Так проще прикрывать объект от угроз с воздуха, а на всех высотах будут стоять солдаты.

— Вот и замечательно. Когда муглы, наконец, решат сюда сунуться, наша долина окажется самой негостеприимной, поэтому они выберут для доставок другие районы, а мы с вами, дорогой капитан Двоор, будем служить в относительном спокойствии.

— Отлично придумано, сэр, — сказал Двоор.

Тут он с Понаном был согласен, хотя речь майора была и малопатриотичной. Скорее всего муглы все же выдавят их с Глории, но случится это не скоро, и пока условия их службы не будут напоминать сумасшедший дом.

— Вот, собственно, и все, капитан, теперь вы в курсе событий и можете быть свободны. Как там, кстати, продвигается поимка «крота»?

Двоор медленно поднялся, чтобы выиграть время. Понан что-то знал или спросил наобум?

— Собственно, пока еще неизвестно, есть «крот» или нет, но мы как раз проводим проверку — тотальную. Думаю, в свете услышанного она будет отнюдь не лишней, сэр.

— Совершенно с вами согласен, капитан. Вижу, вы знаете, что делаете.

От майора Понана Двоор вышел в смешанных чувствах, с одной стороны, у него были кое-какие успехи в деле выслеживания «крота», а с другой — известие о большом наступлении муглов все же огорчали.

1 ... 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?