Полное собрание сочинений в десяти томах. Том 1. Стихотворения. Поэмы (1902–1910) - Николай Степанович Гумилев
Шрифт:
Интервал:
Дат.: июнь 1909 г. — см. комментарий к № 146.
См. комментарий к № 147. Ст. 5. — Таверна — кабачок, трактир в Италии и некоторых других странах. Сидр — некрепкое яблочное вино. Ст. 8. — Арбалет — приспособление для стрельбы короткими тяжелыми стрелами. Ст. 22. — Су — французская монета, чеканившаяся до 1793 г. Ст. 26. — Амулет — талисман против болезней, чар и других опасностей.
150
Аполлон. 1909. № 1, с вар., Ж 1910, Ж 1918.
Ж 1921, Изб 1943, Изб 1946, СС 1947 I, Изб 1959, СС I, Ст 1986, Изб (Огонек), Ст 1988, СП (Волг), СП (Тб), СП (Тб) 2, БП, Кап 1988, СП (Феникс), Изб (Кр), Ст ПРП (ЗК), Ст ПРП, ОС 1989, Изб (М), Ст (XX век), Ст (М-В), ШЧ, Изб (Слов), Кап 1991, СС (Р-т) I, Изб (Х), Соч I, СП (XX век), СПП, СП (Ир), СП (К), Ст (Яр), Круг чтения, Carmina, Изб (XX век), Русский путь, ЧН 1995, Изб 1997, ВБП, МП, Rosyiskie manifesty literackie, Собеседник 1987, Русская поэзия XIX — начала XX в. М., 1987, с опеч., Русская поэзия начала XX века: Сб. М., 1988, Соколов, Ст (Куйбышев), Душа любви, Глинин, Гольдштейн, Акаткин, Потапчук, Огонек 1986, Лен. ун-т. 15 апреля 1988, Киммерийская сивилла: Стихи русских поэтов о Коктебеле. М., 1991.
Дат.: июнь 1909 г. (см. комментарий к № 146).
И. Г. Кравцова, опираясь на черновые материалы А. Ахматовой, указала на связь этого ст-ния с рассказом Э. По «Манускрипт, найденный в бутылке» (см.: Н. Гумилев и русский Парнас. С. 53).
В ст-нии заметна реминисцентная перекличка с циклом ст-ний Ш. Бодлера «Плаванье» (1859). В воспоминаниях С. К. Маковского отмечено: «Тогда писал он с воодушевлением своих талантливых (внушенных Бодлером), но несколько трескучих “Капитанов”...» (Николай Гумилев в воспоминаниях современников. С. 59).
151
Остров. 1909. № 2, с вар., Ж 1910, с подзаг.: «Сонет», Ж 1918.
Ж 1921, ред. 1910, СС 1947 I, ред. 1910, СС I, Изб (Огонек), Ст 1988, ред. 1910, СП (Волг), СП (Тб), СП (Тб) 2, БП, СП (Феникс), Изб (Кр), Ст ПРП (ЗК), ред. 1910, Ст ПРП, ред. 1910, Изб (М), Кап 1991, СС (Р-т) I, Ст (М), ред. 1910, Изб (Х), Соч I, СП (XX век), СПП, СП (Ир), ред. 1910, Ст (Яр), Круг чтения, Carmina, Изб (XX век), Изб 1997, ВБП, МП, Русский сонет. Сонеты русских поэтов начала XX века. М., 1987, Сонет серебряного века. М., 1990, Душа любви.
Автограф — архив Лозинского: авторская правка текста Ж 1910, воссоздающая текст Ж 1918 (см. в разделе «Другие редакции и варианты»).
Дат.: август 1909 г. — по времени публикации (СС III. С. 362).
М. А. Кузмин в своем обзоре современной поэзии следующим образом характеризовал это ст-ние: «Н. Гумилев дал изящный сонет, начинающийся с довольно рискованного утверждения: “Я попугай с Антильских островов”» (Аполлон. 1909. № 3. С. 47). По мнению И. Панкеева, это ст-ние подтверждает влечение поэта к экзотике, красочности, необычности. «И пусть “попугай с Антильских островов” живет в “квадратной келье мага”, где лишь “реторты, глобусы, бумага, и кашель старика, и бой часов”, но он, многопомнящий и многожелающий <...> Поэзия Гумилева отличительна тем, что тени былого она превращает в красочные полотна настоящего» (Панкеев И. А. Николай Гумилев. Биография писателя. М., 1995. С. 38).
Возможно, в ст-нии есть элементы биографического подтекста: попугай в клетке жил в доме Гумилевых в Царском Селе, а «магом» в глазах Гумилева являлся поэт (первое название замышлявшихся Ж было — «Золотая магия», см.: Неизд 1980. С. 58).
152
ЖТЛХО. 1909/1910 (сентябрь 1909). № 4.
СС III, СП (Тб), СП (Тб) 2, БП, СС (Р-т) III, Соч I, СПП, Круг чтения.
Дат.: сентябрь 1909 г. — по времени публикации.
Ст. 2. — Ночные птицы служили двояким символом — черной магии, так как они живут во тьме, и секретных символических доктрин, так как обладают способностью видеть сквозь мрак.
153
ЖТЛХО. 1909/1910 (декабрь 1909). № 9, друг. ред., Ж 1910, с вар., друг ред., Ж 1918.
Ж 1921, ред. 1910, Изб 1946, СС 1947 I, ред. 1910, СС I, ред. 1910 и 1918, Ст 1988, ред. 1910, СП (Волг), СП (Тб), СП (Тб) 2, БП, СП (Феникс), Изб (Кр), Ст ПРП (ЗК), ред. 1910, Ст ПРП, ред. 1910, ОС 1989, Изб (М), Ст (XX век), ШЧ, Изб (Слов), Кап 1991, СС (Р-т) I, ред. 1910 и 1918, Изб (Х), ОС 1991, ред. 1910, Соч I, СП (XX век), СПП, СП (Ир), ред. 1910, СП (К), Ст (Яр), Изб (XX век), Русский путь (ред. 1910, ЖЛТХО), ОЧ, ЧН 1995, Ст 1995, Изб 1997, ВБП, МП, Ст (Куйбышев).
Автограф — архив Лозинского: авторская правка текста Ж 1910, воссоздающая текст Ж 1918 (см. в разделе «Другие редакции и варианты»).
Дат.: осень 1909 г. — по свидетельству Н. С. Войтинской (СП (Тб). С. 40).
Об истории создания этого ст-ния пишет в своих воспоминаниях Войтинская: «Ему не хватало экзотики. Он создал эту экзотику в Петербурге, сделав себе маленькое ателье на Гороховой улице. Он утверждал, что позировать нужно и для того, чтобы писать стихотворение, и просил меня позировать ему. Я удивилась: “Как?”. Он: “Вы увидите entourage”. Я пришла в ателье, там была черепаха, разные экзотические шкуры зверей. Он мне придумал какое-то странное одеяние, я ему позировала, а он писал стихотворение, “Сегодня ты придешь ко мне...”» (СП (Тб). С. 40). А. Ахматова полагала, что ст-ния «Свидание» и «Уходящей» посвящены Л. Е. Аренс (Там же).
154
Ж 1910.
Ж 1921, Изб 1946, СС 1947 I, СС I, СП (Феникс), Изб (Кр), опеч. в загл., Ст ПРП (ЗК), Ст ПРП, СС (Р-т) I, Ст (М), ОС 1991, Соч I, СП (Ир), Изб 1997.
Дат.: осень 1909 г. —
Поделиться книгой в соц сетях:
Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!