📚 Hub Books: Онлайн-чтение книгРазная литератураУбайдулла-наме - Мир Мухаммед Амин-и Бухари

Убайдулла-наме - Мир Мухаммед Амин-и Бухари

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+
1 ... 90 91 92 93 94 95 96 97 98 ... 101
Перейти на страницу:
Сравн. словарь турецко-тат. наречий, т. II, СПб., 1871, стр: 73): Радлов отмечает, что слово курчи означает также “смотритель магазина” (какого?) ein Magazin Aufseher (В. В. Радлов, Опыт словаря тюркских нарений, т. П. СПб, 1899, стр. 954-955). В позднейшей Бухаре термином курчи обозначались военные охранявшие склады пороха, патронов и проч. принадлежностей “огневой стрельбы”.

157

масит — название узбекского племени.

158

Не следует смешивать с районом современного Ханабада, главного города теперешней афганской Каттагано-Бадахшанской провинции.

159

В тексте стоит непонятное для меня слово ***, обозначающее какой-то военный музыкальный инструмент.

160

Бузанджир — предок Чингиз-хана.

161

Санджаровский штандарт — невидимому, знамя или штандарт последнего “великого сельджука” султана Санджара правившего с 511/1118 по 552/1157 г.

162

Магилян — род колючего кустарника.

163

Салу Чехаръек — по левую сторону Аму-Дарьи, в теперешнем Северном Афганистане. Повидимому, к нему причислялась и местность, противолежащая на левом берегу с переправой. Вамбери отождествляет его с нынешним перевозом-переправой через Окс, Ходжа Салу. (История Бухары, т. II, стр. 85). Теперь в Афганистане эти районы, кажется, не составляют особой административной единицы и на картах не обозначаются.

164

Во всех списках стоит это малопонятное предложение. Неизвестно, относилось ли это ко многим токсабам и мирахурам вообще или здесь пропущены имена определенных токсаба и мирахур.

165

сарапарда, т. е. завесы, протягивавшиеся на столбах четырехугольником, внутри которого разбивался шатер хана и палатки его сановников.

166

хафтан — род ватной куртки (или, вернее, короткого халата), надеваемого под боевые доспехи (кольчуги, панцыри).

167

По средневековым представлениям мусульман, вся земля окружена горами Каф.

168

Коран, 221.

169

Словом гальча равнинное население Бухары и Самарканда называло обитателей горных районов Зеравшанского и Аму-Дарьинского бассейнов. Термин этот происходит от слов гар — гора, отсюда Гарджистан (Гарчистан).

170

Повидимому, разумеется г. Муминабад, лежащий на пути от Куляба в Сарай, в недалеком расстоянии от Аму-Дарьи.

171

Разумеются, по-видимому, перебежчики из балхских эмиров в лагерь Убайдуллы хана.

172

Т. е. древки стрел вошли в тело и торчали оттуда прямыми линиями, как прямостоящая, с острым концом внизу, линия буквы алеф.

173

Т. е. похожие на глаз отверстия кольчуг сочились кровью.

174

Стих этот во всех рукописях имеет погрешности в метре, и потому я не уверен в правильности даваемого перевода.

175

Буквально “каждый из бухарских молодых людей и бахадуров”.

176

Собственное имя Надир Лулу означает в переводе редкая жемчужина; в тексте игра слов: Надир Лулу, желая показать свою жемчужину....

177

Один из арыков или рукавов Балх-Дарьи, орошавший западные районы Балха.

178

Коран, 843.

179

Коран, 3113.

180

Здесь игра слов: собственное имя Дуст (мирахур) означает также понятие друг.

181

Арабское выражение, взятое не из Корана.

182

В тексте буквально: “Когда (войско), обнимающее (крепостной) район, сделало ту крепость точкою центра...”

183

Коран, 926,

184

Такбир, в переводе с арабского, — произнесение слов “аллах акбар”, т. е. “аллах велик!”. Восклицание этой формулы сопровождало обычно сражения и битвы мусульманских войск.

185

Коран, 1313.

186

Эльвенд — гора в Иране, подле г. Хамадана.

187

Ср. слова фараона в Коране, 2628 и 2838.

188

Арабское выражение. Оно, видимо, было издавна в употреблении в мусульманском мире; см., например, рассказ о посещении ал-Газали Омара Хейяма, приводимый автором VII века х. (см. статью проф. В. А. Жуковского, “Омар Хейям и странствующие четверостишия” в Сборн. статей учен. проф. б. В. Р. Розена СПб, 1897 стр. 331).

189

сур — труба, в которую, по верованию мусульман, вострубит архангел Исрафиил в день страшного суда.

190

Текстуально: “Когда земля извергнет свои бремена” (Коран, 999).

191

То есть убил еще несколько человек.

192

Буквально: “впереди — победа и одоление”.

193

Телец — знак зодиака, соответствующий апрелю.

194

Этого арабского выражения нет в Коране.

195

Обычная метафора таджикских поэтов в значении: утренний зефир не способствовал раскрытию бутона в его время.

196

Термин, часто употребляемый в тексте, означал в Бухаре, как и в старину в Иране, личного секретаря, на обязанности которого лежало ведение переписки государя, составление его бумаг и писем. Здесь, повидимому, термину гари (секретарство, исполнение обязанностей секретаря) придается значение несколько иное, более широкое и не личное, а государственное. При этом присоединение к Бухаре обширной и важной приграничной Балхской области прибавляло ханскому, проживавшему обычно в столице ханства, в Бухаре, новое дело, новые обязанности по Балху, почему, можно думать, для подчеркивания этого и упоминается здесь “секретарство” исполнение обязанностей по Балху.

197

Знак зодиака Близнецы соответствует месяцу марту.

198

Созвездие Рака соответствует июню месяцу.

199

Коран, 1018.

200

Бахрган — водолазы за жемчугом.

201

Т. е. в боевых походах, совершаемых в конном строю.

1 ... 90 91 92 93 94 95 96 97 98 ... 101
Перейти на страницу:

Комментарии

Обратите внимание, что комментарий должен быть не короче 20 символов. Покажите уважение к себе и другим пользователям!

Никто еще не прокомментировал. Хотите быть первым, кто выскажется?